Читаем Хагакурэ, или Сокрытое в листве полностью

Как-то в окружении его светлости Наосигэ появился новый человек, которого повелитель выделял среди других. Главные вассалы собрались и отправились к повелителю, высказать ему то, что думают по этому поводу: «Мы видим ваши особые симпатии к этому человеку, которого никто из нас не видел на поле боя, и не можем себе представить, как он может быть полезен вашей светлости в критический момент. За какие заслуги вы так одаряете его своей милостью?»

Выслушав эти слова, его светлость ответил: «Вы совершенно правы. Возможно, этот человек не будет полезен в важный момент, но почему-то он мне понравился, и я спокойно поручаю ему какие-то мелкие личные дела. Как я могу просить заниматься такими делами вас, людей, доказавших свою верность? Вы будете мне нужны на поле битвы».

* * *

Однажды жена Ёносукэ Сайто[200], страдавшая от нужды, разрыдалась оттого, что стало не на что купить рис на ужин. Увидев это, Ёносукэ взял меч и вышел из дома со словами: «Ты жена самурая, и я устал слушать твое беспомощное нытье, что у нас нет риса. Риса везде полно. Жди». На дороге он увидел десяток повозок, запряженных лошадьми и груженных рисом. Ёносукэ спросил сопровождавших груз крестьян: «Куда вы его везете?» Они ответили: «В замок, на кухню, где готовят слугам». — «Если так, заворачивайте к моему дому и сгружайте. Меня зовут Ёносукэ Сайто. Рис мы передадим чиновникам. К чему возить его туда-сюда. Лишняя возня. Оставляйте у меня, я дам расписку, покажете ее старосте в своей деревне».

Крестьяне, однако, его не послушали и хотели продолжить свой путь. Разгневанный Ёносукэ обнажил меч: «Здесь не проедет ни один человек!» Крестьяне махнули рукой — им ничего не оставалось, как свалить мешки с рисом во дворе Ёносукэ, взять его расписку и удалиться. Ёносукэ сказал жене: «Теперь у тебя целая гора риса. Делай с ним что хочешь».

Когда об этом происшествии стало известно, Ёносукэ вызвали на допрос, и он рассказал все как было. На совете его приговорили к смерти. По заведенному обычаю, его светлость Кацусигэ приказал своему слуге: «Сообщи о проступке Ёносукэ нашему повелителю Касю»[201]. Слуга направился в сан-но мару[202] и передал это известие. Его светлость Наосигэ выслушал слугу и, ничего ему не сказав, обратился к жене: «Ты слышала? Ёносукэ собираются казнить. Ужасно жаль его. Он столько раз ставил на кон свою жизнь ради меня, чего не сделали бы все воины Японии и Китая, вместе взятые. Сражался геройски, проливая кровь во имя защиты провинции Хидзэн[203]. Благодаря стараниям таких людей мы занимаем наше положение и живем в мире. И среди них Ёносукэ — самый крепкий воин, снискавший себе славу не один раз. Если кто и виноват в том, что такой верный слуга остался без плошки риса, так это я. Как я смогу жить дальше, если предадут смерти ни в чем не повинного человека?»

Его светлость Наосигэ и его супруга Ёдайин, проливая слезы, горевали над участью Ёносукэ. Услышавшие их разговор слуги были обеспокоены такой реакцией и поспешили к его светлости Кацусигэ, чтобы сообщить о том, в какое расстройство пришли его родители. «Я понимаю, как тяжело им было услышать такое. Я много думал над тем, как можно исполнить мой сыновний долг перед ними. Как же я могу сейчас подвергнуть казни человека, к которому они так относятся? Немедленно возвращайтесь в сан-но мару и сообщите родителям, что я милую Ёносукэ».

Узнав о решении сына помиловать Ёносукэ, его светлость Наосигэ обрадовался и поклонился в сторону хон-мару[204] и провозгласил: «Хоть он и мой сын, но скажу: нет ничего, что могло бы сравниться с его чрезмерным вниманием ко мне».

* * *

Его светлость Кацусигэ наблюдал за тем, как его вассалы упражняются в стрельбе. Когда пришла очередь Ёносукэ Сайто встать на огневой рубеж, он поднял аркебузу и выстрелил в воздух. Человек, отмечавший точность попаданий, сообщил: «Мимо!» В ответ Ёносукэ воскликнул: «Конечно мимо. До сих пор мне не приходилось стрелять по кучам земли; у меня странная привычка никогда не промахиваться мимо врага. Свидетель тому — господин Хида[205], который жив и здоров».

Услышав эти слова, его светлость Кацусигэ страшно разгневался и был готов изрубить Ёносукэ на куски. Он вернулся в замок с испорченным настроением и сразу же отправился в сан-но мару и со слезами на глазах поведал отцу о том, что произошло на стрельбище: «Вот как все было… Он не видел во мне своего господина и опозорил меня перед людьми. Я хотел убить его на месте, но, зная, как вы его цените, сдержался и пришел к вам. Объясните, что теперь с ним делать».

Выслушав сына, его светлость Наосигэ сказал: «Я очень понимаю твой гнев. Поэтому мой тебе совет: прикажи командиру отряда немедленно совершить сэппуку». Его светлость Кацусигэ был поражен таким ответом: «Но ведь командир отряда ничего не сделал. Это все Ёносукэ. Я спрашиваю, как мне его наказать».

Перейти на страницу:

Все книги серии Человек Мыслящий. Идеи, способные изменить мир

Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь
Мозг: Ваша личная история. Беспрецендентное путешествие, демонстрирующее, как жизнь формирует ваш мозг, а мозг формирует вашу жизнь

Мы считаем, что наш мир во многом логичен и предсказуем, а потому делаем прогнозы, высчитываем вероятность землетрясений, эпидемий, экономических кризисов, пытаемся угадать результаты торгов на бирже и спортивных матчей. В этом безбрежном океане данных важно уметь правильно распознать настоящий сигнал и не отвлекаться на бесполезный информационный шум.Дэвид Иглмен, известный американский нейробиолог, автор мировых бестселлеров, создатель и ведущий международного телесериала «Мозг», приглашает читателей в увлекательное путешествие к истокам их собственной личности, в глубины загадочного органа, в чьи тайны наука начала проникать совсем недавно. Кто мы? Как мы двигаемся? Как принимаем решения? Почему нам необходимы другие люди? А главное, что ждет нас в будущем? Какие открытия и возможности сулит человеку невероятно мощный мозг, которым наделила его эволюция? Не исключено, что уже в недалеком будущем пластичность мозга, на протяжении миллионов лет позволявшая людям адаптироваться к меняющимся условиям окружающего мира, поможет им освободиться от биологической основы и совершить самый большой скачок в истории человечества – переход к эре трансгуманизма.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Дэвид Иглмен

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Голая обезьяна
Голая обезьяна

В авторский сборник одного из самых популярных и оригинальных современных ученых, знаменитого британского зоолога Десмонда Морриса, вошли главные труды, принесшие ему мировую известность: скандальная «Голая обезьяна» – ярчайший символ эпохи шестидесятых, оказавшая значительное влияние на формирование взглядов западного социума и выдержавшая более двадцати переизданий, ее общий тираж превысил 10 миллионов экземпляров. В доступной и увлекательной форме ее автор изложил оригинальную версию происхождения человека разумного, а также того, как древние звериные инстинкты, животное начало в каждом из нас определяют развитие современного человеческого общества; «Людской зверинец» – своего рода продолжение нашумевшего бестселлера, также имевшее огромный успех и переведенное на десятки языков, и «Основной инстинкт» – подробнейшее исследование и анализ всех видов человеческих прикосновений, от рукопожатий до сексуальных объятий.В свое время работы Морриса произвели настоящий фурор как в научных кругах, так и среди широкой общественности. До сих пор вокруг его книг не утихают споры.

Десмонд Моррис

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Психология / Образование и наука
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса
Как построить космический корабль. О команде авантюристов, гонках на выживание и наступлении эры частного освоения космоса

«Эта книга о Питере Диамандисе, Берте Рутане, Поле Аллене и целой группе других ярких, нестандартно мыслящих технарей и сумасшедших мечтателей и захватывает, и вдохновляет. Слово "сумасшедший" я использую здесь в положительном смысле, более того – с восхищением. Это рассказ об одном из поворотных моментов истории, когда предпринимателям выпал шанс сделать то, что раньше было исключительной прерогативой государства. Не важно, сколько вам лет – 9 или 99, этот рассказ все равно поразит ваше воображение. Описываемая на этих страницах драматическая история продолжалась несколько лет. В ней принимали участие люди, которых невозможно забыть. Я был непосредственным свидетелем потрясающих событий, когда зашкаливают и эмоции, и уровень адреналина в крови. Их участники порой проявляли такое мужество, что у меня выступали слезы на глазах. Я горжусь тем, что мне довелось стать частью этой великой истории, которая радикально изменит правила игры».Ричард Брэнсон

Джулиан Гатри

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики
Муссон. Индийский океан и будущее американской политики

По мере укрепления и выхода США на мировую арену первоначальной проекцией их интересов были Европа и Восточная Азия. В течение ХХ века США вели войны, горячие и холодные, чтобы предотвратить попадание этих жизненно важных регионов под власть «враждебных сил». Со времени окончания холодной войны и с особой интенсивностью после событий 11 сентября внимание Америки сосредоточивается на Ближнем Востоке, Южной и Юго Восточной Азии, а также на западных тихоокеанских просторах.Перемещаясь по часовой стрелке от Омана в зоне Персидского залива, Роберт Каплан посещает Пакистан, Индию, Бангладеш, Шри-Ланку, Мьянму (ранее Бирму) и Индонезию. Свое путешествие он заканчивает на Занзибаре у берегов Восточной Африки. Описывая «новую Большую Игру», которая разворачивается в Индийском океане, Каплан отмечает, что основная ответственность за приведение этой игры в движение лежит на Китае.«Регион Индийского океана – не просто наводящая на раздумья географическая область. Это доминанта, поскольку именно там наиболее наглядно ислам сочетается с глобальной энергетической политикой, формируя многослойный и многополюсный мир, стоящий над газетными заголовками, посвященными Ирану и Афганистану, и делая очевидной важность военно-морского флота как такового. Это доминанта еще и потому, что только там возможно увидеть мир, каков он есть, в его новейших и одновременно очень традиционных рамках, вполне себе гармоничный мир, не имеющий надобности в слабенькой успокоительной пилюле, именуемой "глобализацией"».Роберт Каплан

Роберт Дэвид Каплан

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги