Читаем Халцедоновый вереск полностью

– О, на вопрос: «Зачем?» – я могу тебе легко ответить, – зло усмехнулся Дарион. – Мак-Элис частенько был недоволен моими законами и решениями. Считал, что Аритерра двигается не по тому пути. Когда он уехал к себе в поместье, я решил, что он устал со мной спорить, смирился. А оказывается, он продумывал план захвата престола.

– Но Аритеррой могут править только Элвуды…

– Я уже говорил тебе, что люди глупы, – пожал плечами Дар. – Видимо, Мак-Элис решил, что тех крупиц крови Элвудов ему хватит, чтобы надеть на себя корону матери-богини.

– План был примерно такой, – подтвердил Орсо. – Настроить племена Аритерры против друг друга, разжигая попутно ненависть к монарху и устраивая погромы руками фанатиков. Убить Дара, меня и занять королевский престол.

– А на отборе он начал действовать не только потому, что стали известны имена девушек-наследниц, но и не мог допустить женитьбы короля и рождения наследника, – покивала я. – Но зачем ему Кернунос?

– О! А тут вы будете смеяться. Этот глупец сговорился с советником Киренаки. И тот предложил пробудить их бога. Обещал, что бог, вернувший себе силу, будет благодарен и вручит корону Мак-Элису. А советник Киренаки пообещал со своей стороны, что поможет военной мощью.

– Но Киренаки, введя своих воинов в нашу страну, оттяпали бы знатный кусок…

– Ох, Адрия, – улыбнувшись, произнес Дарион, – они бы не просто оттяпали, как ты выразилась, знатный кусок. Они бы либо убили Мак-Элиса, посадив на его место своего человека, либо женили на одной из своих принцесс.

– Но он же старый советник. Неужели он не понимал, чем грозит Аритерре союз с Киренаки? Или еще хуже – чем грозит возвращение имени Кернуносу?

– Власть и деньги туманят разум, – как никогда серьезно произнес Осро.

Они с братом выглядели мрачно. Шли уверенно, подняв головы, и были готовы ко всему, чтобы спасти Аритерру. Два брата, которые никогда не желали этой ноши.

Приближаясь к замковой стене, мы заподозрили неладное. Горело слишком много огней, и было шумно. В замке происходило что-то нехорошее. Остаток пути мы бежали.

– Что происходит? – спросил Дар, поймав первого же стражника.

– Фанатики проникли в замок, ваше величество. Жгут конюшню, – отозвался юноша.

После слов стражника Дарион почему-то успокоился, а вот я начала волноваться сильней. Хотелось со всех ног кинуться вверх, к замку, но Дар взял нас с Орсо под руки и медленным шагом двинулся к дворцу, безмятежно насвистывая.

– Ты что творишь?! – Я попыталась освободиться из захвата. – Там фанатики, надо спешить!

Дар послал мне улыбку, не сбиваясь со своего нарочито вальяжного шага. Вырываться было бесполезно, спрашивать тоже. Но я не упускала попыток сделать и то и другое.

– Что происходит? Дарион!

Мы медленно шли по тропе, а вооруженные стражники кланялись, лишь завидев нас. Когда мы добрались до дворца, Орсо потрясенно выдохнул:

– Когда ты это сделал?

– Раз уж леди стойко решила отправиться на поиски одного оболтуса вместе со мной, то я подумал, что могу воспользоваться ее отсутствием в замке.

– Ты знал, что убийца Мак-Элис! – воскликнул Орсо.

– Я знал, что убийца художник, – возразил Дар. – Но за всем планом явно стоял не он. Пришлось подвигнуть наших советников на действия.

– Ты исчез из замка, и в него стало легко проникнуть…

– Да, и все трое, которых так желал убить Мак-Элис, собрались на острове. Король, его преемник и наследница племени, чья смерть нужна для ритуала, – подтвердил Дарион.

Я не понимала, к чему они клонят, и решила уточнить:

– Так фанатики ненастоящие?

– Ну почему же, – возразил Дар, посмеиваясь, – вполне себе настоящие. С сумасшедшим блеском в глазах.

Я пригляделась к людям, пытающимся сжечь конюшню. Их было около сотни, и они самозабвенно кидали в каменную постройку факелы. И глаза их действительно светились сумасшествием. Или… скорее лихорадочным блеском. Как от иллюзии высшего порядка. Я всмотрелась в пространство рядом с конюшней и поразилась! Иллюзия дворца. Высшая магия эфира.

– Как?.. – все, что удалось произнесли мне.

– Пятнадцати минут, что ты переодевалась, мне вполне хватило.

Я покачала головой.

– А остров? – спросила я снова, возвращаясь к плану Дариона. – Мы не должны были с него уйти?

– Именно. Нам не должны были дать покинуть остров. Но твои артефакты всем спутали карты, – улыбнулся Дар.

Я вновь покачала головой. В этих планах было столько мест, где могло что-то пойти не так. Но хорошо, что все кончилось без происшествий. Все живы и здоровы.

– Я спешил, поскольку полагал, что Мак-Элис может что-то сделать с короной, – смотря на пожар, произнес Осро. – Но советник же схвачен?

– Орс, мы с Корбином не знали, что Мак-Элис второй убийца. Да, мы допросили художника, умело сыграв на его тяге к искусству. Он просто высказал нам свои догадки.

– А как ты вообще понял, что статуи из девушек делал дворцовый художник?

– Ты сама говорила о том, что тебя пугает в этом убийце безумная страсть к красоте и искусству. Я подумал, что это должно быть недалеко от истины. Старушка Пэт появилась очень вовремя.

– И познакомила меня с художником, дизайнером отбора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аритерра

Похожие книги