Читаем хамелеон полностью

Хотя, произнеся это, он осознал, что бесподобный запах феромонов Проводника заметно ослабел за те несколько минут, что он был здесь. Более того — оказавшись на таком близком расстоянии, он учуял раздражающий запах какого-то постороннего Стража. Сколько вольностей позволил себе этот нарушитель по отношению к его Проводнику? Эти мысли сводили его с ума.

Но Моран прогнал их прочь.

— Все в порядке, я не злюсь, что ты не бросился ко мне в объятия. И меня не волнует, что тебя первым трогал другой Страж. Я готов добиваться твоего расположения. Просто дай мне шанс, дорогой.

Услышав это обращение, Джон вскинул голову нервным движением.

И тут Моран понял, что все дело было в нервах. Хоуп сравнивал страх Проводников перед заключением связи с мандражем девственниц перед первой брачной ночью. Возможно, то, что Проводник не принял пассивно свою судьбу, было и хорошо. Пассивность не приветствовалась в зоне военных действий. Его боевые инстинкты пригодятся, когда он заключит с ним связь. Хоуп был прав: ему просто нужно проявить немного терпения и не принимать поведение Проводника близко к сердцу. Понадобится время, чтобы Джон избавился от укоренившихся за пятнадцать лет вредных привычек. Но когда он придет в себя… О да. Когда этот момент наступит, у Морана будет Проводник, способный сделать его невидимым для врага. Твою мать, ну они и повеселятся!

Моран нагнулся, чтобы обнять своего бедного, глупого, испуганного Проводника, не придав значения тому, что тот не растворился в нем. В конце концов он расслабится. Между тем, его волосы пахли довольно приятно, если не принимать во внимание вонь какого-то чужого Стража, и он очень удобно помещался под подбородком Морана. Было так здорово держать его в руках — крепко, защищая от остального мира. Спустя несколько секунд Проводник оттолкнул его, и Моран разжал хватку. На лице Стража было написано: «Видишь, ничего страшного».

— Ладно, — сказал Проводник, ссутулив плечи. — Я понял, что это неизбежно. Но… но… у меня болит голова. И я ужасно устал. Нам так необходимо сделать это сегодня вечером? Могу я, по крайней мере, переварить все за ночь перед тем, как мы… сделаем это? Слишком много событий для одного дня, — он обвел комнату взглядом, и выглядел при этом трогательно маленьким, слабым и беззащитным. Морану сразу же захотелось уступить.

Холмс кивнул.

— Не вижу причин для отказа.

Хоуп же сомневался.

— Подойди ко мне, — сказал он. Джон стиснул зубы и повернулся к нему лицом. Старший Проводник положил ладони на его лоб и вздернул брови. — Да, вот что случается, если так отчаянно бороться. Заработал себе мигрень. — Он отнял руку. — Извини, что так получилось, Себастьян. Он и правда устал. Возможно, к утру, отдохнув, он будет не таким капризным. В конце концов, несколько часов ни на что не повлияют. Он не сможет покинуть этот номер, и никто не сумеет к нему попасть.

Моран машинально кивнул, не сообразив, что от него требуется.

— В смысле, я должен уйти? Но мы даже не…

— Этого в любом случае бы не произошло, — сказал Хоуп. — По крайней мере, не все сразу. Не волнуйся, никто не выжидает за дверью, чтобы занять твое место, уверяю тебя. У тебя впереди целая вечность на то, чтобы сделать его своим. Но уже поздно, — он зевнул. — Не знаю, как ты, а я устал. Завтра вы вместе позавтракаете, и мы познакомимся как следует. Потом я предоставлю вас самим себе, и у вас появится возможность лучше поладить друг с другом. — Хоуп подошел и опустил ладонь на руку Морана. — Ни о чем не волнуйся. Все в порядке. А теперь кыш отсюда. Чтобы завтра ровно в восемь был здесь: выспавшийся, после душа и готовый к подвигам.

Казалось нелепым, что маленький Хоуп сумеет вытолкать за дверь огромного Морана, но каким-то образом ему это удалось. Моран так и не понял до конца, как же так вышло. Однако уже через секунду он обнаружил, что стоит посреди коридора в гордом одиночестве. Запах Проводника уже исчезал с его формы, а в ушах еще звучали слова Хоупа: «Завтра, непременно». Он ошеломленно уставился на закрытую дверь.

Ничего не поделаешь. Ничего не изменится, если он будет торчать в коридоре. Но это не облегчило разочарование, осевшее камнем на сердце. «Да пошло оно… — подумал Моран. — Пойду выпью пива».

Внизу, в гостиной Стражей, люди Морана столпились вокруг него; они были удивлены не меньше, чем он сам.

— Что за хрень там стряслась? — спросил один из его приятелей.

— У чертового Проводника разболелась голова, — Моран махнул рукой, чтобы кто-нибудь принес ему пива. Он опустошил кружку на треть и рассмеялся. А что еще ему оставалось?

К тому моменту, как Шерлок прибыл в Тауэр, Уилкс уже сидел в кабинете Майкрофта с таким видом, будто проглотил лимон. Шерлок не сдержал усмешки. Таким, как Уилксу, не нравилось, когда им указывают, что делать. Они ненавидели, когда кому-то удавалось их перехитрить. И, самое главное, они ненавидели ждать. Какая досада, что нельзя сохранить этот момент для будущих поколений. Так что Шерлок просто насладился мимолетным мгновением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы