Читаем Хамелеон по неволе полностью

— Нет, не все. — Лиля за руку вернула Милу на стул. — Может она там и таракана искала, в вот… — она прищурилась, — …вынула она оттуда… драгоценный камень!

— Что? — Мила произнесла и забыла закрыть рот от удивления.

Лиля быстро закивала головой. — Да, да… драгоценный камень. Уж мне-то можешь поверить! Один из камней Венеры — гранат. И это был он! — Она соединила в кольцо указательный и большой пальцы левой руки, и потрясла ею перед носом Милы. — Вот такой большой! Я чуть разума не лишилась, когда это увидела. Это же …такая драгоценность!

— Говорят, что от страха и удивления — глаза велики. Может, это был какой-то другой камень?

— Нет, Милка, это был гранат. Кто интересуется астрологией и мифологией, я или ты? Я! Так верь мне. Ведьма даже на свет посмотрела через него. Затем так улыбнулась, что …меня все мурашки перекусали, пока по спине бежали. Ясно одно, что эта девица знает толк в драгоценных камнях, и она нянька… не простая. — Лиля помахала пальцем перед носом Милы. — Помяни моё слово, нам ещё придётся столкнуться лбами с этой «перепёлкой».

Поживём, увидим. — Вздохнула Мила. — А пока вокруг меня одни загадки. И нам главное в них не запутаться. К ужину в дом вернётся Янус. Я всё ему расскажу.

— К ужину? — Переспросила Лиля и кивнула в сторону повара. — Ему надо об этом сказать, что бы рассчитывал на…

— Не надо. — Остановила её Мила. — Он хочет возвратиться неожиданно и посмотреть, как его примут. Так, что молчи.

Девушка кивнула и тут же жалостливо на неё посмотрела.

— А мой Эдуард к нам приедет только на праздник Алины. А она, как мне кажется, на него глаз положила. Ну, это мы ещё посмотрим? — Потрясла указательным пальцем Лиля в воздухе и тут же заметила вопросительный взгляд Милы. — Что ты так на меня смотришь? Да. Я влюбилась в него. Да и он от меня не отворачивается. Он даже сказал мне по телефону, что, когда лежал в темном тоннеле, ожидая освобождения от завала, думал только обо мне. Я стала для него лучиком света.

Девушка так блаженно улыбнулась, что и Мила улыбнулась тоже.

Часть 2.

Янус-Том оторвался от губ Милы и тут же поцеловал её в щёчку.

— Как же я мог жить без тебя всё это время? Понять не могу. — Прошептал он ей на ушко и тут же получил ответ.

— Я тоже не могу этого понять. Мир без тебя был для меня…обыденным, что ли. А сейчас, он стал цветным Да ещё… эти приключения… — Мила тут же слегка отодвинула от себя парня и строго посмотрела ему в глаза. — Я должна рассказать тебе о «перепёлке». Она сейчас находится там, — она кивнула на дверь столовой, — и сидит за общим столом. И это — обыкновенная нянька?

— Не волнуйся. Разберёмся с ней. Кстати, — он выпустил Милу из объятий и окинул взглядом её с ног до головы, — ты выглядишь, как деловая женщина, и идёшь со мной. И ты тоже сядешь за общий стол.

— Я? Но меня даже не пригласили на ужин. Значит, ведьма-перепёлка вновь… околдовала Станислава Олеговича, и он позабыл, что у него есть секретарь, то есть я.

— Вот мы и заставим его об этом пожалеть, — усмехнулся Том, — да и всю семью Бугровых тоже. Значит так, играем спектакль, в котором я — возмущённый англичанин, а ты — обиженный секретарь Станислава. Поняла?

Мила кивнула и первой сделала шаг к двери.

Том вошёл в столовую следом за Милой, и тут же оценил обстановку в помещении. Его Явно никто не ждал. Удивление на лицах каждого из семьи Бугровых было неподдельным. И только два человека смотрели на него …стеклянными глазами. Это были Стас и красивая кареглазая девушка, которая сидела за столом… рядом с ним?

Это удивило Тома, но он вида не показал.

Мила представила его и …тут же встала между Стасом и Эммой. Её будто магнитом потянуло к этой девушке. Она просто подчинилась своему инстинкту и впоследствии об этом не пожалела.

— Здравствуйте, господа. — Произнёс Том холодным голосом, после того, как Мила его представила… — Как я вижу, меня не ожидали? — Он посмотрел на Фрола. — Фрол Ильич, может я вас не так понял? Вы сказали, что ждёте меня к ужину, а …так меня и не дождались? А ведь вы убеждали меня, что я …ваш ценный гость?

Фрол встал со стула и …тут же будто ожил. Его глаза несколько раз моргнули, и он поспешил к Тому, протягивая ему руку.

— Господин Джон, …Том, мы вас ждали. — Забормотал он, потирая пальцами свой лоб. — Извините нас…. Я даже не понимаю, как …всё… это…вышло… Затмение какое-то. — Он с надеждой посмотрел на Нила, который тоже с удивлением смотрел на Тома. — Нил, ты же знал, что господин Джонс возвращается?

Нил тоже встал со своего места и подошёл к ним. Он слегка тряхнул головой к удивлению Тома, протянул ему руку и произнёс. — Том, простите нас, вышло какое-то недоразумение.

Том пожал ему руку и решил смягчиться. Он улыбнулся и ответил. — Я понимаю, Нил, у вас заботы о празднике госпожи Алины. Это понятно. И, как я вижу, к вам уже приехали дорогие гости. Представьте меня вашей уважаемой гостье. Станислав, эта девушка, как видно, вам очень дорога, если за столом занимает почётное место рядом с хозяином?

Перейти на страницу:

Похожие книги