Девушка усмехнулась. — По крайней мере, мы теперь уверены, что еда для обеда не отравлена. Мне бы не хотелось, что бы он …пострадал.
Мила остановила Лилю на лестнице и внимательно на неё посмотрела.
— О ком ты говоришь?
— Об одном из гостей наших хозяев. Об англичанине… — Девушка прижала кулачки к груди и договорила. — Мила, он такой замечательный. Я чуть разума не лишилась, когда его увидела. А какая у него улыбка? Просто стопроцентная. Вот какая!
— Значит, гости уже в приехали? И сколько их?
— Двое. Один — мой англичанин, а другого… — Лиля слегка нахмурилась. — Мне показалось, что я его где-то видела. Но где же я могла видеть англичанина? Нет, значит это мне показалось, но… В общем, гостей двое и они молодые люди в жутко дорогих костюмах. От них просто веет …аристократизмом, Милка. Вот сама увидишь, обалдеешь.
— Буду я ещё обалдевать от каких-то англичан? — Усмехнулась Мила и продолжила подниматься по лестнице вверх. — Идём, посмотрим на них. Где они могут быть?
Лиля догнала Милу на втором этаже и посмотрела сначала в один коридор, а затем в противоположный.
— Понятия не имею. Я видела, что их пригласили посмотреть дом. Снежная королева заметила меня под лестницей, цыкнула и я исчезла в кухне.
— Понятно. Придётся догадываться. — Мила немного подумала и повела Лилю к кабинету Фрола и Нила Бугровых.
Часть 4.
Том много раз прокручивал в голове варианты встречи со своими бывшими родными людьми, но не ожидал того, что произошло. Его попросту … не узнали.
Фрол, Алла и брат Нил встретили его с услужливой улыбкой, и только кузина Алина слегка прищурилась, глядя на него, но потом слегка махнула головой, усмехнулась и дальше смотрела на него уже, как… на красивого мужчину, с которым можно и пофлиртовать.
Том представил им своего секретаря Эдуарда и добавил, что доверяет ему, как самому себе.
— Да, — с сияющей улыбкой на лице, здоровался со всеми Эдуард, — мы с Том ещё с детства были друзьями, но выбиться в начальники удалось только ему. Но я не в обиде. Я считаю, что в дружбе всегда кто-то должен доминировать. А Том меня всегда поражал своим видением скрытого потенциала в различных формах деятельности, чем совершенно не обладаю я. Он может увидеть то, что скрыто от простых людей. К примеру, подъезжая к вашему дому, он сказал, что дому более ста лет, что он, наверняка, является родовым гнездом семьи Бугровых.
Флор слегка приподнял бровь, улыбнулся, кивнул и ответил. — Господин Джонс совершенно прав. Дом построил мой прадед. Он был губернатором этого, тогда ещё, маленького провинциального городка.
В этот момент они уже осмотрели холл большого дома и были приглашены осмотреть дом. Их пригласили в большую библиотеку первого этажа, затем провели по ряду комнат и подвели к лестнице на второй этаж.
В процессе осмотра дома, Том и Эдуард задавали ряд несущественных вопросов, касающихся обстановки дома и ценности его старинного интерьера. Том заметил, что хозяева дома явно гордились его ценностью. Фрол — бывший отец, подробно рассказывал о своих предках, и особо обратил внимание гостей на родовые портреты.
Том видел их и раньше, но перед портретом своего деда-отца остановился, но ненадолго. Его просто «преследовал» пристальный взгляд кузины Алины, и он старался смотреть на всё безразлично-оценивающим взглядом.
— Теперь я отчётливо вижу, что этот дом является вашим «родовым гнездом». — Произнёс Эдуард, обращаясь к Флору Бугрову, после осмотра первого этажа здания. — Дом Тома в окрестностях Лондона тоже старинный. Я в восторге от него. Он построен, более стал лет назад в викторианском стиле.
— Я любитель истории, господин Бугров, и мне нравится ваш дом. — Произнёс Том, — Я даже уверен, что в нем есть подземелье и тайные проходы. И ещё… — он усмехнулся, — наверняка, в нём живёт и привидение.
— О, нет. — Фрол скривил гримасу на лице. — Мы несколько лет назад реставрировали наш дом и никакого тайного прохода не нашли, да и привидения тоже. Есть большой каменный подвал и … больше ничего.
Они поднялись на второй этаж, и Фрол направил гостей к своему кабинету, который раньше был кабинетом деда-отца Клима-Тома.
Все вошли в кабинет и устроились на диванах и кресла. Фрол предложил гостям выпить аперитив. Том подошёл к большому книжному стеллажу и заинтересовался книгами.
— А у вас хорошая подборка книг, господин Бугров, — обратился он к Флору, бывшему отцу.- Я заметил это ещё внизу в главной библиотеке. Вижу, что и здесь есть редкие экземпляры книг.
И тут в разговор включился Нил. — Господа, давайте перейдём на неофициальные отношения? Так проще общаться и …понять друг друга. — Он подал Тому бокал с напитком.
Том утвердительно кивнул. — Прекрасно, Нил. Я тоже не любитель официальных приёмов. Они сдерживают чувства людей, не дают им раскрыться перед собеседником. А я надеюсь, что вы пригласили нас не для того, что бы пытать по поводу наших разногласий?