— Рекомендую тебе, вообще не смотреть на этих англичан. Я вот ни разу больше на него не взглянула, только краем глаза. И ты так же делай, Лилька. Смотри, какие они провокаторы. Один охмуряет тебя, а другой — Мила тяжело вздохнула, — издевается надо мной. Вот скажи мне, почему именно меня он выбрал … для своего спектакля?
Лиля на мгновение задумалась, а потом ответила. — А может ты ему понравилась? Я видела, с каким интересом он на тебя смотрел. Я бы даже сказала, что его взгляд был … платоническим. — При этом Лилька прищурилась, а потом ещё и подмигнула Миле, приведя её в ужас.
— Ты совсем сдурела, Лилька. Твой мир перевернулся после встречи с Эдуардом.
— Возможно, но я уверена, что Том заинтересовался тобой. Будь осторожна, подруга.
Ответить Мила не успела, потому что им в руки были переданы подносы со множеством тарелок. А ещё через несколько минут, они входила в гостиную следом за двумя официантами.
Часть 2.
Мила потихоньку успокоилась, наблюдая за работой официантов-профессионалов. Они с такой ловкостью расставляли тарелки на столе, что это просто гипнотизировало. А взбудоражилась она, когда вошла в гостиную, вслед за Лилькой и официантами и тут же встретилась взглядом с …Томом! Она на мгновение даже перестала дышать, так была поражена этому взгляду — взгляду… Януса?!
Мила тут же закрыла глаза, вспомнила, что нужно дышать, затем открыла глаза и быстро прошла за официантами. Больше она на англичанина и смотреть не хотела. Схожесть его с Янусом немного раздражала её. А когда она на него не смотрела и ещё лучше, даже не замечала его, то можно жить и спокойно работать.
Меж тем в гостиной вёлся разговор. Алина рассказывала англичанам о своём хобби, которое досталось ей от покойного мужа. Её муж имел антикварный бизнес.
— Мы очень любили путешествовать с мужем и искать редкие антикварные вещи. — Рассказывала девушка, сверля глазами Тома. — У мужа была чутьё на такие дела. Он находил антиквариат везде. Однажды на одном восточном рынке он нашёл удивительную лампу — марокканский светильник. Продавец утверждал, что эта лампа висела в замке какого-то падишаха. Была оттуда украдена и попала к нему в руки. Он долго её хранил, но нужда заставила его продать лампу. Лампа была очень красивой, медной с удивительной резьбой, выполненной в виде капли. Лампа была украшена цветными стёклами и даже драгоценными камнями.
— В общем, ценность она имела большую? — Слегка усмехнувшись, произнёс Том. — И вы хорошо заработали на её продаже?
— Да, очень хорошо. — Улыбнулась ему Алина. — И таких сделок, муж успел провернуть много раз, но, к моему сожалению, он умер от укуса какой-то мошки. В тот момент мы путешествовали по востоку. — Девушка тяжело вздохнула и добавила. — И вот уже три года, как я одинокая вдова.
— Сожалею вашей потери, но вы, Алина, очень красивая женщина, и я уверен, что у вас ещё всё впереди.
Том говорил мягким голосом, от которого у Милы по коже «побежали мурашки».
— «Как бы ни так. — Мысленно возмущалась Мила. — Одинокая она вдова? Я работаю в этом доме три года и за это время раз десять ты приводила в этот дом мужчин, представляя их своими женихами. Хоть бы постыдилась врать? Хотя… — Она неосознанно взглянула на Тома и заметила, что он тут же отвёл от неё взгляд, и на его лице была лёгкая ухмылка. — О, Господи, он, что читает мои мысли? Этого ещё мне и не хватало».
Мила на мгновение закатила глаза к небу и тут же почувствовала, как Лиля взяла её за руку и увела к стене.
— Ты совсем оглохла? — Спросила она её, когда девушки застыли у стены. — Королева приказала отойти к стене, а ты стояла, как статуя, и смотрела на англичанина. Мы с тобой весь обед продержались. И вот в конце, ты оглохла.
— Я стояла и…смотрела… него? Не может быть.
— Да ты секунд тридцать ставила перед ним тарелку с десертом. Прямо как в замедленном кино. Все с удивлением смотрели на тебя, а королева «огнём пылала».
— О, Господи, теперь нас точно уволят. — Прошептала Мила, вжалась в стенку, и тут же услышала голос англичанина.
— Я с удовольствием посмотрю вашу коллекцию антиквариата, Алина. Мы обязательно свяжемся друг с другом и договоримся о встрече. Но и здесь я видел ни мало красивых вещиц, хотя бы в том серванте. — Том кивнул на большой старинный сервант, стоящий у стены. — Правда, я не мог понять, какая из тех фигурок является лесной нимфой. А я очень заинтересован в этой фигурке. — Том обратился к Флору и Нилу. — Господа, я надеюсь, что всё же увижу её.
— А вы знаете об этой фигурке? — С удивлением спросила его Снежная королева, и перевела вопросительный взгляд на мужа. — Откуда?
— Я узнал о ней довольно давно, господа. — Продолжил говорить Том. — А так же знаю её удивительную легенду, и у меня на неё есть определённые виды.
Нил усмехнулся. — У вас есть виды на нашу собственность, Том? Как такое может быть?
— Насколько я помню, Нил, в начале нашей встречи вы предлагали мне сделку? Господин Бугров, глава вашего семейства, — том посмотрел на Фрола, — был тому свидетелем.