Читаем Хамелеон по неволе полностью

Фрол нехотя кивнул и произнёс. — Совершенно верно, господин Джонс. И как я понял, вы хотите закрыть нашу сделку, или так сказать конфликт, с помощью этой фигурки?

Том утвердительно кивнул. — Да, я решил, что это будет хорошая сделка?

— И вас не пугает её, так сказать, смертоносный вред? — С удивлением произнесла Алина. — Она же приносит несчастья людям?

— Алина. — Довольно гневным голосом произнёс Фрол, глядя на племянницу. — Это тебя не касается.

— Не касается? Мне вы её продать не захотели, а… — она посмотрела сначала на Тома, затем на Эдуарда, — англичанинам, пожалуйста?

— Возможно, милая Алина, — остановил её пыл Том, — что вы не предложили нужную цену своим родственникам? А я вот не поскупился. Не правда ли, Нил?

Нил вновь нехотя кивнул и произнёс. — Том, если вас не зловещая репутация этой статуэтки и с её помощью наш конфликт будет закрыт, то я согласен на эту сделку. Мы всё подкрепит договором, если вы не против.

— Я не против. — Улыбнулся ему Том и протянул руку к бокалу, совершенно не замечая, что тот пустой. — Предлагаю закрепить наш договор…

— Друг мой, остановись. — Вдруг произнёс Эдуард, указывая ему на бокал рукой. — Сначала надо наполнить бокал, а уж затем… Но, если ты его уже взял в руку, то продолжай держать. Ставить его на стол уже нельзя, иначе сделке не осуществиться.

Том улыбнулся другу. — Ты всегда был суеверным, Эдуард, ещё с детства с нашего колледжа. Помнишь тот случай в саду? — Он ещё раз улыбнулся другу и…. поставил бокал на стол.

Эдуард слегка расширил глаза от удивления, но тут же кивнул ему и заговорил.

— Представляете, господа, прошло столько лет, а мой друг помнит этот злосчастный случай, который произошёл с нами в саду колледжа. — Он немного помедлил, закатив глаза к небу, а затем продолжил. — В этом саду жила кукушка, и, как вы понимаете, все студенты колледжа её часто слышали и естественно задавали свои вопросы. В то время мы готовились к экзаменам. Кому из нас взбрела в голову эта идея, я уже не помню.

А ты помнишь, Том?

— Нет, конечно. Но уверен, что это была твоя идея, Эдуард. Ты же из нас двоих был самый взбалмошным студентом.

Эдуард слегка хмыкнул, нахмурился и продолжил говорить. — Так вот, мы с Томом отправились в парк с вопросом кукушке. Мы хотели знать номер нашего счастливого экзаменационного билета.

Алина не смогла сдержать улыбки, а затем и лёгкого смешка. — Вы хотите сказать, что верили кукушке? Это же глупо!

— Возможно, милая Алина, — кивнул ей Эдуард, — но она ни разу ещё никого не подводила в колледже, правда для этого надо было выполнить ещё одно требование. Держать в руке монетку.

— Это суеверие тебя и подвело, друг мой. — Сказал Том. — Заметь, Эдуард, монетку надо было держать в левой руке. А ты держал её в правой.

Удивление вновь на миг промелькнуло в глазах парня, но он с ним тут же справился, и продолжил говорить. — Да, я взял монетку в другую руку, посчитав это не существенным и…

— И был за это наказан. — Вновь прервал его Том с усмешкой. — Кукушка прокуковала ему номер билета, но оказывается, что с левой стороны стола, а не справой. А это было очень важно! — Том даже палец поднял вверх для большей важности своего слова. — Нормальный студент, как и нормальный человек, начинает счет экзаменационных билетов, а также …игральных карт с правой стороны, то есть справа налево. А вот Эдуард, по непонятной никому причине, на экзамене отсчитал свой счастливый билет с левой стороны. — Том обратился к другу. — Я до сих пор не могу понять, зачем ты это сделал, Эдуард? Более того, господа, весь колледж гудел по этому поводу почти весь год. Все донимали Эдуарда этим вопросом, даже один из наших учителей, мистер Парадидиз.

— Мистер Парадидиз? — Переспросил Эдуард с полным удивлением на лице, но потом хмыкнул и утвердительно кивнул. — Точно, мистер Парадидиз. Он всегда был очень любопытным и всех доставал своими вопросами и ни мало всех удивлял.

Последние слова Эдуард адресовал Тому, и произнёс их медленно, пристально глядя на друга.

— как интересно! — Воскликнула Алина. — И чем же всё закончилось?

— Экзамен Эдуард провалил и пересдавал его весной. — Ответил за друга Том. — С тех пор я не помню, что бы он говорил о приметах, и вдруг… сегодня вспомнил.

В гостиную вернулась Лиля с подносом в руках, на котором стояли два серебряных ведёрочка со льдом и бутылками шампанского. Её несколько минут назад отправил за ними Фрол Бугров. Он тут же призвал девушек к себе лёгким движением пальца.

— Лиля, ты здесь открываешь бутылку и обслуживаешь нас, а ты, Мила, будешь обслуживать англичан.

Мила взяла одно ведёрочко в руки и понесла его на другой конец стола. Она встала между Томом и Эдуардом, поставила бутылку на стол и стала её откупоривать, не понимая, почему это не сделали на кухне. Руки её слегка дрожали. Она всего лишь во второй раз в жизни откупоривала бутылку с шампанским и немного нервничала. Бутылка была холодной, скользкой и …пугала её.

Она не заметила, как рядом с ней очутился Эдуард. Он обхватил бутылку одной рукой, приподнял её над столом, а второй рукой стал медленно откручивать её пробку.

Перейти на страницу:

Похожие книги