Читаем Хамсин полностью

Хамсин потащил О’Коннора из кабины волоком и уложил на носу буксира. Вынул изо рта кляп, сел напротив него.

— Ну что, бедняга, проиграл? — спросил Хамсин. — Учиться выигрывать тебе поздно, ты, наверное, это уже понял.

— Мне нужно было убить тебя сразу, — прохрипел О’Коннор. — И ее тоже.

— Что теперь горевать? Надо готовиться к худшему. Я собираюсь реализовать твой план: пришить тебя, а потом скормить рыбам.

— Ты не можешь меня убить! Я — советник американского посла! Тебя найдут и отправят в Америку — на электрический стул. Все секретные службы в Америке будут охотиться за тобой. И найдут, не сомневайся.

— Ой, сомневаюсь, и даже очень. Ты правильно сказал: концы в воду. Никто не знает, где ты был, что собирался делать. У меня есть в кочегарке старая заслонка: привяжу ее к тебе, и ты сразу окажешься на дне.

О’Коннор захлебнулся от ярости:

— Подлец, скотина! Я всегда знал, что тебе доверять нельзя!

— А тебе можно? — с улыбкой спросил Хамсин. — Смотри, ты собирался убить меня, ты лишил меня друга, ты украл мои деньги, ты намеревался украсть у меня любимую женщину. Взамен я собираюсь лишить тебя такого пустяка, как твоя никчемная жизнь… Но я буду играть с тобой на равных, — продолжал он. — Когда-то ты сыграл со мной в смертельную рулетку: не убил меня, а загнал в рефрижератор. Теперь моя очередь поиграть. Я посажу тебя в резиновую лодку, в ней есть весла. С моря идет шторм. Если тебе удастся догрести до берега или уцелеть в этом шторме, ты выиграл. Но ненадолго. Перед твоим приходом Джонатан включил видеокамеру и записал все, что там происходило. Если ты переживешь шторм, ты окажешься в корпусе строгого режима в Актонской тюрьме и вряд ли выйдешь оттуда живым. Согласись, ты теперь примерно в тех же условиях, в каких оказался я в Риме. Игра явно не в твою пользу.

— Если я выживу, Хамсин, то знай — ты труп!

— Я принимаю эти условия, — пожал плечами Хамсин.

Он вернулся в кабину.

— Я слушала прогноз, который передавала по радио береговая охрана, — сказала Роберта. — Километрах в тридцати от суши на море сильное волнение. С моря идет шторм, равного которому, говорят, здесь не было много лет. Они не знают, когда он достигнет берега и какой будет силы, но надо возвращаться сейчас.

— Ведь обещали после обеда, — буркнул Хамсин. — Не дай бог, если он настигнет нас, когда до берега будет километр или того меньше. Пойду растоплю огонь посильнее. Через минут пятнадцать будем трогаться.

Он спустился в кочегарку. Вскоре заработала паровая машина. Буксир начал набирать скорость.

Роберта зафиксировала штурвал и занялась приготовлением кофе.

В это время метрах в трехстах от буксира прошла на малой скорости большая яхта. Роберта заметила, что, отойдя от буксира на полкилометра, она набрала скорость и ушла в сторону берега.

Выйдя из кочегарки, Хамсин занял место шкипера и начал разворачивать буксир на север, в сторону Брайтона.

— Что за черт! — вскричал он вдруг, соскакивая с кресла и выбегая из рубки. Приблизившись к О’Коннору, он остановился. Плечи и грудь куртки того были в крови. Хамсин наклонился к нему и понял, что голова О’Коннора прострелена насквозь: пуля вошла в его голову у правого уха и вышла в левой стороне черепа.

Судя по пулевым отверстиям, Хамсин понял, что стреляли из винтовки малого калибра: 5,45 или 5,65 миллиметра. Профессиональное, снайперское оружие. Отличный выстрел: наверняка смертельный. Хамсин даже сел на ящик с инструментами. С его врагом кто-то расправился без него. И стреляли с яхты не случайно. Снайпер ждал своего часа. И на яхте, конечно, он был не один. Целая группа профессионалов, выполняющих специальную операцию.

Не исключено, что самого Хамсина спасло то, что он был в трюме. В женщину за штурвалом стрелять не стали. Профессиональная этика…

Он минуту раздумывал. Потом снял с трупа веревки и потащил его к корме. Труп он уложил в бункер с углем и прикрыл брезентом. Другим брезентом прикрыл кровь на корме.

Когда он вернулся в рубку, Роберта посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

— Он… умер? — спросила она.

— Его застрелил снайпер. С той яхты, что ушла на большой скорости.

— Почему?

— Если б я знал… Впрочем, думаю, застрелил потому, что кому-то не хотелось связываться с его уголовным делом.

— Но нас не могут обвинить в этом?

— Любая экспертиза покажет, что его убили выстрелом с большого расстояния.

— А кто стрелял?

— Хороший вопрос… Снайпер доложит о выполненном задании, и точка. Серьезная была операция, в ней принимало участие минимум десять человек.

— Так много?

— На яхте было человек пять: минимум два снайпера и их помощники. На берегу находилось человек пять или шесть, они следили за О’Коннором все время: и до того, как он на нас накинулся, и потом всю ночь и все утро. Когда он оказался на яхте… Черт возьми!

— Что такое?

— Подожди-ка!

Он схватил из ящика в рубке фонарик и стал тщательно обшаривать кубрик. Минут через пять он вышел оттуда, неся миниатюрный микрофон с оторванными проводами и батарейку.

— Вот, — сказал он. — Теперь все понятно.

— Что именно? — удивилась Роберта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Тень Эдгара По
Тень Эдгара По

Эдгар Аллан По. Величайший американский писатель, гений декаданса, создатель жанра детектива. В жизни По было много тайн, среди которых — обстоятельства его гибели. Как и почему умирающий писатель оказался в благотворительной больнице? Что привело его к трагическому концу?Версий гибели Эдгара По выдвигалось и выдвигается множество. Однако поклонник творчества По, молодой адвокат из Балтимора Квентин Кларк, уверен: писателя убили.Врагов у По хватало — завистники, мужья соблазненных женщин, собратья по перу, которых он беспощадно уничтожал в критических статьях.Кто же из них решился на преступление?В поисках ответов Кларк решает отыскать в Париже талантливого детектива-любителя, с которого По писал своего любимого героя Дюпена, — единственного, кто способен раскрыть загадку смерти писателя!..

Мэтью Перл

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Классические детективы