Читаем Хан полностью

«Скажи Хану, чтобы пришёл и забрал меня. Я на семнадцатом этаже. Поторопись. Я умираю». Моника назвала человеку номер телефона, расположенного в кухне дома. Ей хотелось, чтобы она уделила больше внимания названию гостиницы, но возлюбленная оборотня была так напугана.

Нож вновь скользнул по её телу. Моника закричала сквозь кляп, укусив его на тот раз достаточно сильно, чтобы почувствовать во рту вкус собственной крови. Девушка посмотрела на своего убийцу одним глазом, второй, к сожалению, уже давно заплыл.

— Если ты скажешь мне, что любишь меня — я прекращу это. Ты знала, что делала, но всё равно совершила ошибку, выйдя замуж за другого. Тебе просто нужно сказать мне.

Тони вновь порезал её, и Моника почувствовала, как проваливается в беспамятство. Собравшись с силами, на этот раз она больше не просила о помощи — она кричала о ней.

«Пожалуйста,»— мысленно умоляла она его. — «Пожалуйста, просто покончи с этим».

***

Хан подошёл к зазвонившему телефону. Казалось, сердце подступило к горлу, и мужчина не смог сдержать дрожи. Он почувствовал, как кто-то взял его за руку, и, посмотрев вверх, увидел своего отца. Мистер Боуэн кивнул, и Хан ответил на звонок.

— Я ищу Хана. Он здесь? — Оборотень сказал, что он и есть Хан. — Она сказала поторопиться. Сказала, что на семнадцатом этаже. И что она умрёт, если вы не поторопитесь.

— Где вы? — Мужчина на том конце телефона закричал. — Сэр? Вы здесь? Что происходит? Ответьте.

— Она кричит на меня. Прямо сейчас она кричит так, будто находится в агонии от боли. Я звоню на ресепшн, чтобы попросить…

— Не делайте этого. Он может убить её, если Вы позвоните туда. Он опасен. Я еду. Вы в Уилкинсоне? — Мужчина подтвердил слова Хана. — Я еду. Мы все едем, но держитесь подальше от этажа. Он убьёт вас двоих. Как сделал это с многими другими.

Мужчина заверил Хана, что не станет совершать опрометчивых поступков и будет у лифта, когда оборотень приедет.

— Я на четырнадцатом этаже. Я могу… У меня есть возможность поговорить с остальными, и я слышал её достаточно громко и чётко. Я буду ждать.

Хан повесил трубку, а когда обернулся — вся его семья стояла рядом, готовая сорваться в путь. Рядом с ними стоял и повар, соответствуя компании, — огромный крепкий мужчина.

— Вы не поедете без меня. Я знаю, кто вы, и поскольку я могу оценить ситуацию, и мне нравится эта девушка, — я поеду с вами, — мужчина перевёл взгляд на Уокера. — Попробуйте остановить меня, и я самостоятельно покину этот дом и отправлюсь ей на помощь. Я еду.

В молчании группа добралась к машинам. Хан ехал вместе со своим братом в грузовике Кэйтлинн. Там, где он и хотел быть. Остальные разместились в других авто, включая и Билла. Оказалось, у этого мужчины был припрятан целый арсенал.

Эта поездка была самой медленной и длинной в его жизни. Когда они добрались к гостинице, их уже ждали несколько внедорожников с агентами. Они пустили слух, что в здание забрело огромное животное. Хан посмотрел на Кэйтлинн.

— Я не знала, какой у тебя план, потому решила сначала подготовить историю. С тех пор, как её похитили — это на слуху у газетчиков, — женщина поцеловала его в щеку, прежде чем войти в здание. — Попытайся не сожрать одного из моих агентов. Большинство из них мне нравятся, но я готова вручить тебе перечень тех, что не вошли в число любимчиков.

Хан кивнул, приближаясь к лифту. Уокер и Дилан следовали за ним. Тот мужчина, что позвонил им, Даниэль Пэттерсон, ждал их в условленном месте. И он был вооружён. Этот человек выглядел так, будто мог съесть их на завтрак. И он был вермедведем.

— Ты поднимаешься наверх и находишь её. Остальное оставьте мне. Я не позволю никому спуститься без разрешения, — мужчина посмотрел на Дилана, и между ними, казалось бы, произошёл молчаливый диалог. — Я дам ему знать, если лифт заработает.

Едва двери закрылись, Кэйтлинн достала свой пистолет, нацелившись на крошечную камеру, женщина сбила её. Миссис Боуэн подмигнула Хану. Мужчина принялся стягивать рубашку, велев ей отвернуться. Когда Кэйтлинн рассмеялась над его просьбой, Боуэн оглянулся на Уокера, но тот только пожал плечами. Его пару невозможно смутить — и он знал это.

Когда она, Хан и двое его братьев поднялись на этаж, мужчина и Уокер обратились. Кэйтлинн шла впереди них, чтобы убедиться в том, что все люди спустились вниз. Дилан подходил к каждой двери и ненадолго замирал. Он сказал, что так сможет найти Монику.

Группа медленно шла вдоль коридора. По обе стороны было по одиннадцать комнат, и Дилан останавливался у каждой. Задержавшись у одной из них, оборотень покачал головой, шепнув, что внутри есть люди. Хан с Уокером спрятались за углом, пока Кэйтлинн выводила жильцов к лифтам, заставляя их покинуть этаж. Они помнили, что им стоило связываться с Биллом каждый раз, когда они выводили невинных людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни Боуэн

Хан
Хан

— Это она?Стоя спиной к брату, Хан отрицательно покачал головой.— Уверен? На тебе её запах. И, если ты всё же не пытаешься сейчас мне соврать — думаю, ты не будешь возражать, если мы с Кэйтлинн увезём её с собой в Вашингтон?Всего миг, и Хан повалил наземь Уокера, нависнув над мужчиной, сомкнув на его горле свою крепкую хватку. Едва осознав собственный поступок, оборотень, отшатнувшись, поднялся на ноги, и, отступив, посмотрел на своих братьев.— Я не собираюсь заявлять на неё свои права. Все вы знаете моё мнение на этот счёт, и повторюсь: нас с ней ничего связывать не будет. И ни один из вас не сможет заставить меня передумать, — поняв, насколько глупо звучала его речь, Хан смутился. — Я ухожу домой, и прошу оставить меня в покое. И, Уокер, мне плевать. Ты можешь увезти её.Хан Боуэн не хотел пару, особенно, если та была человеком. Он отталкивал девушку на каждом шагу, но… Как ни старайся, ему не под силу отпустить её.Монике Престон не чуждо чувство боли — жизнь далеко не впервые подбрасывает ей этот «подарок». Кажется, стоит ей только вновь задуматься о побеге, Тони Бэрру — одержимому мыслью об убийстве сталкеру, — удаётся выследить её. И каждый раз он преследует одну и ту же цель — причинить ей боль.Босс Моники, Марк Боуэн, находит изувеченную девушку, и помогает скрыться от преследования, отвезя её к себе домой. Но, всё, чего она жаждет — уехать. Ведь Тони не остановится, и он убьёт каждого на своём пути, кто решит помешать ему добраться до своей жертвы.Каждый раз, когда Хан оказывается рядом с ней, Моника не может удержать себя от того, чтобы раздражённо не закатить глаза. Этот человек не знает, что такое «попросить» — он умеет только «приказывать». Как бы там ни было, ей не нужна пара. Но, стоит её диктатору позволить себе довериться ей, раскрыв тайну и выпустив на свободу свою пантеру — девушка находит в оборотне и совсем иную сторону — и такому Хану Боуэну она вполне могла бы подарить собственное сердце. Если только не убьёт несносного мужчину раньше.Атмосфера вокруг накаляется, когда в своих попытках найти Монику, Тони оставляет после себя всё больше тел. В своей извращённой реальности сталкер находит Престон решением всех своих бед и проблем. И он не остановится, пока не получит её.Горячий секс, опасность и интрига — по пятам следуют за вспыльчивой парочкой. Смогут ли они держаться подальше от Тони? Сможет ли Хан уберечь свою пару от опасности, или Бэрр всё же сделает свой последний ход?

Кэти С. Бартон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Дилан
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство.Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти.Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше.Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть. Она видит единственное верное решение — бежать. Вот только у Дилана есть, что сказать на этот счёт. Мужчина готов пойти на что угодно, лишь бы заставить Джек остаться… Что угодно… В том числе и обманом вынудить её стать его парой.Босс Джеки, Кирби Мэнн, жаждет её смерти. Единственное, что ему нужно — найти Кросби, и вот тогда он заставит девушку за всё ответить.Люциус имеет собственную выгоду из того, чтобы вытащить Джерри Смолла из тюрьмы и засунуть его в Белый Дом. Для него всё просто: если такой человек, как Смолл окажется в Белом Доме — он станет тем, кто начнёт войну.Война — идеальная среда обитания для таких вампиров, как Люциус, уже только из-за того, что никто и не обратит внимания на исчезновение людей. И, по его мнению, Джек — та, кто может это устроить.Опасность поджидает Боуэнов на каждом тёмном углу, и если они хотят выжить — им нужно объединиться. Судьба Дилана и Джек всё ещё не предрешена, и когда один из них окажется в руках Люциуса — будут ли влюблённые достаточно сильны, чтобы победить?Ответ на этот вопрос Вы узнаете в третьей книге серии «Парни Боуэн».

Кэти С. Бартон , Натали Гарр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги