— И ты думаешь, что я смогу провести их через пустыню за этим куполом? — Он посмотрел на свою ногу. — Нет, Страж. Ты поведёшь их за меня. Отпусти меня. Помоги мне уйти.
— Но ты же не знаешь, где окажешься, — сказала я. — В самом деле, не знаешь…
— Куда бы Судья ни решила меня отправить, я уверен, что заслужил это, — он пригвоздил меня пронзительным взглядом. — Не подведи меня, — его короткие толстые пальцы сомкнулись на моей правой руке, той, что держала нож. — И сделай это быстро, если не возражаешь.
Я положила ладонь ему на щёку и провела большим пальцем по его неказистой обветренной щеке. Я закрыла глаза. И открыв их чуть позже, я не колебалась и не позволила себе думать об этом. Я использовала каждую унцию беспощадной силы, которой обладала, и решительно вонзила нож, и когда я была уверена, что этого достаточно, я не стала опускать глаза. Я поднялась на ноги и пошла дальше. Мимо перевернутого погрузчика, мимо того места, где Малачи поцеловал меня на прощание, мимо того места, где он пожертвовал собой, чтобы все остальные могли быть свободны и уйти через врата. За куполом толпились люди, так много, что пустыня казалась полной. Мир позади меня ломался, рвался, рушился сам на себя. Как и моё сердце.
Я прошла сквозь брешь в куполе, не потрудившись взглянуть на источник яркого света, который освещал бесконечную толпу людей. Анна и Такеши стояли рядом с несколькими мужчинами. У них были обмотаны тряпками ноги, одеты они были в грязные, изношенные кожаные доспехи. Один из них, мускулистый блондин с резкими чертами лица, поднял голову, когда я подошла к ним.
— Лила, — сказала Анна, указывая на мужчину и его товарищей, — это Стражи Пустоши. Им было поручено помочь нам доставить этих людей в Элизиум. А это, — она обняла блондина, — Саша. Он помог мне, когда я приходила сюда ранее, и собрал остальных, чтобы провести всех через пустыню.
Саша. Имя показалось мне знакомым, но я была слишком ошеломлена и подавлена, чтобы найти связь.
— Хорошо, — только и смогла сказать я. — Это хорошо.
Саша встал чуть выше. Он возвышался над всеми нами.
— Нам нужно заставить этих людей двигаться, — произнёс он по-английски с сильным акцентом. — Это нелёгкое путешествие.
Он зашагал вперёд в сопровождении других Стражей. Анна осталась позади.
— Не спрашивай, как я, — тихо сказала я.
— Не буду. Но Лила, послушай меня: что сделал Малачи? — она указала на огромную толпу людей, растянувшуюся по пустыне перед нами. — Именно этого он и добивался. Он нуждался в этом. Уже очень долго.
— Я знаю.
Она ещё секунду постояла передо мной, потом отпустила моё плечо и повернулась. Она подошла к Такеши и взяла его за руку, улыбнулась ему с добытым ценой больших усилий счастьем на лице. Толпа расступилась перед ними, нуждаясь в руководстве, а затем поглотила их, когда все начали следовать за ними.
Я знала, что она ждёт от меня того же, но не могла заставить себя сделать и шагу.
— Тебе и не нужно этого делать. Теперь об этом позаботятся другие, — раздался голос у меня за спиной, который я хорошо узнала.
Я обернулась и увидела, как город Мазикинов тонет и осыпается в песок, а купол снова закрылся. Рафаэль стоял перед ним, как будто видел такое каждый день. Его лицо светилось, слишком ярко, чтобы я могла смотреть на него долго.
— Мы освободили всех? — спросила я.
— Все, кто не принадлежал этому городу, уже покинули его, — ответил он, кивнув головой в сторону толпы, которая медленно удалялась от нас. — Стражи проведут их через Пустошь. Те, кто принадлежит другому миру, попадут туда. Они увидят, куда им предначертано идти.
— Так легко?
— Легко и сложно в одно время.
— А я?
Свет вокруг него померк, как будто он втянул его обратно в себя.
— А ты ещё не закончила.
Я покачала головой, слёзы жгли мне глаза.
— Закончила.
Он больше ничего не сказал. А просто стоял, ожидая.
Я сжала губы и потёрла глаза.
— Хорошо. Но прежде чем ты меня куда-нибудь отправишь, мне нужно знать. И не говори мне, что мне это не нужно. Где Малачи? Если он находится в тёмном городе, я пойду…
Он поднял руки и усмехнулся.
— Как бы мне ни нравилась наша последняя драматическая встреча, я не хочу её повторять. Малачи нет в тёмном городе.
У меня перехватило дыхание, и я упала на колени. Рафаэль поймал меня, положив свою невероятно тёплую руку мне на спину.
— Он не хотел умирать, — тихо сказал он. — Он не чувствовал отчаяния. Он не пытался сбежать. На самом деле, я думаю, что он очень хотел бы остаться. Другими словами, тёмный город был не тем, что ему было нужно.
Из моих глаз покатились слёзы.
— Так я могу увидеть его сейчас? Он в Святилище? С ним всё в порядке?
Рафаэль сжал мою руку.
— С ним всё в полном порядке, Лила. Гораздо лучше, чем нормально.
Я рукой вытерла лицо.
— Потрясающе.
Мне нужно было увидеть его. Поговорить с ним. Мне нужно было, чтобы он обнял меня, и что бы мне ни пришлось делать дальше, это будет терпимо. Пока он со мной.
— Лила, ты должна кое-что понять, — мягко сказал Рафаэль, как будто смог прочитать мои мысли.