Читаем Хаос: Летопись возрождения (СИ) полностью

Разговор не задался с самого начала. Я честно старался как можно правдивее рассказать о событиях последних суток. Но мои собеседники оказались отвратительными слушателями. Особенно старалась Микаэла. Когда я упомянул, что мы занялись любовь с Дайкири, ангел скривилась так, будто это её я потащил в постель.

— Ты что, переспал с ней?

Никогда в жизни она не была так близка к своему концу. Лишь остатки моего божественного достоинства и бесконечная признательность за освобождение удержали меня от убийства ангела.

— Похотливое животное — продолжила кривиться Микаэла — Будь Скэр полноценной девушкой, ей бы тоже пришлось тебя опасаться.

— Что значит — полноценной?

— У неё отсутствует функция размножение — и все сопутствующие органы. Удивительно, что ты этого ещё не знал.

Я перевел взгляд на Скарлетт, стоявшую в дальнем конце зала — она никак не реагировала на замечания ангела.

— Мы не верим тебе, демон — вступил в разговор Хагрид — Ты же явно морочишь нам голову.

Видит Создатель, я пытался. Делая последнюю попытку, я уже надеялся, что она не поможет.

— Ладно, если вы не верите, то и рассказывать дальше нет смысла. Последнее, что я хочу вам сообщить — ваша Клятва Договора — всего лишь ловкая шутка, придуманная демоном для одурачивания людей.

Микаэла презрительно рассмеялась, Хагрид снисходительно усмехнулась, и лишь Сай-Вин напряглась.

— Демон — Хагрид смотрел на меня, как на неразумного ребёнка — Придумай что-нибудь получше.

— Уже придумал — ответил я, вставая — Сейчас и проверим.

Хагрид сидел на кресле в десяти метрах передо мной. Справа от него, у стены, расположилась на диване Микаэла. Они оба встретили мои слова с недоумением. А вот Сай-Вин всё правильно поняла — она встала перед Хагридом и достала меч.

— Ты чего это удумал, демон?

— Просто хочу, чтобы вы поняли, что эта ваша клятва — глупая выдумка. Скарлетт, нет ли у тебя подходящей для боя музыки? Сейчас самое для неё время.

Губитель упал мне в правую руку, а возле левой начал разгораться огненный шар.

— Да он спятил! — воскликнула Микаэла, вскакивая с дивана. Не отвечая, я вытянул левую руку, посылая огонь в Хагрида.

Сай рванула навстречу пламени и взмахом меча перерубила шар, отчего он рассыпался на безобидные искры. А в следующий миг она прыгнула на меня, замахиваясь катаной. Я с силой отбил её удар и переместился вправо. Она напрыгнула, снова, и снова, и каждый раз я отбивал удары с такой силой, что её отбрасывало в сторону. Тем временем Хагрид уже достал пулемёт, но я видел, как Микаэла отрицательно покачала головой. Вот оно! Отбив четвёртый выпад Сай-Вин, я заметил, как парень шепчет какие-то слова и делает руками странные жесты. Зарычав, словно от боли, я упал на одно колено.

— Так что ты там говорил про Клятву, демон? — раздался голос Микаэлы. В ответ я застонал ещё сильнее и бессильно опустил руки. Меч выпал и исчез. Левой рукой я схватился за грудь.

— Ты жалеешь о своих словах, демон? — теперь уже Сай стояла надо мной с занесенным мечом.

— Жалею — прохрипел я.

— Не слышу, демон! — закричала Микаэла.

— Жалею… музыку-то мы так и не включили — я поднял голову, и, улыбнувшись, посмотрел в округлившиеся от изумления глаза Сай-Вин. Она всё поняла на мгновение позже, чем требовалось.

Удар «Сокрушителя» пришелся прямо в подбородок, Сай подлетела в воздух, будто выпущенная из катапульты. Краем глаза я заметил, как Хагрид вскидывает свой пулемёт, и прыгнул в сторону.

ДададададДАДДХ!

Выстрелы разорвали тишину, пули засвистели по комнате, ошмётки мебели полетели в разные стороны. Успев сориентироваться, я телепортировался к парню. Увидев меня рядом, Хагрид побледнел и отшатнулся, пытаясь развернуть ствол. Огненная плеть метнулась по комнате, дырявя уже стены, но я схватился за конец ствола и загнул его вниз. Пулемёт, выдав громкий скрежет, взорвался. Хагрида швырнуло в стену, обдав раскаленными осколками. Я шагнул к нему с намереньем проверить состояние, и тут на меня налетела Микаэла. Она ударила меня двумя ногами разом, с такой силой, что у меня перехватило дыхание, и мы вместе отлетели в сторону, опрокидывая мебель. С трудом поднимаясь с пола, я увидел взметнувшуюся тень — и телепортировался в сторону. В место, где я лежал, сверху ударила ангел, пробивая пол. Она тут же вскочила и повернулась ко мне — лишь для того, чтобы получить удар ногой прямо в грудь. Её бросило на перегородку — а следующим движением я, оказавшись рядом, вонзил в неё меч. Разрушитель пробил её защиту и плоть, и вышел с обратной стороны, приколов ангела к стене. Я обернулся, и увидел, как Хагрид приходит в себя и пытается подняться. Одежда на нём обгорела, кое-где виднелись обожженные раны, кровь падала на пол, но вроде ничего серьёзно. Я телепортировался к неподвижно лежащей Сай-Вин, взял её катану и оказался возле вставшего на ноги Хагрида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература