– Карта лей-линий. В те времена, когда эта стазисная камера находилась в употреблении, это был единственный способ направить Время года домой.
Он проводит пальцем по карте, указывая на свой дом, потом медленно перемещает его на север, высматривая что-то своим пристальным взглядом.
– Найти лей-линию легко, – вмешивается Чилл, указывая в центр карты. – Нулевой меридиан проходит прямо через Гринвич-парк. Если Флёр окажется на эстраде, то практически будет стоять на одной из них.
– Все не так просто, – возражает Огги, щурясь сквозь очки. – Это же не Wi-Fi. Устройство также должно быть расположено на линии. Вот здесь, – поясняет он, постукивая по карте. – Мы можем перенести стазисную камеру в Берджесс-парк, – добавляет он, а я наклоняюсь ближе к карте. Парк находится к западу от пересечения двух лей-линий.
– Насколько он далеко? – спрашиваю я.
– Недалеко, – уверяет Огги, сворачивая карту. – Это ваш фургон припаркован в переулке? – Хулио уклончиво кивает. – Хорошо. Мы можем использовать его для перевозки стазисной камеры. Если поторопимся, то у нас как раз достанет времени доставить ее в Берджесс-парк.
Который находится, по крайней мере, в шести километрах от эстрады. Я, конечно, быстро бегаю, но с раненой ногой, при скудном питании и сне, шесть километров покажутся марафоном. Или прогоном сквозь строй.
Я представлял, как вкладываю передатчик в руку Флёр и как голос Поппи звучит у нее в ухе, оберегая ее. Внезапно этот план кажется чересчур оторванным от действительности. Что, если Дуг увидит браслет и обо всем догадается? Что, если стазисная камера выйдет из строя и Флёр развеется по ветру? Что, если я не сумею вернуться к Огги с посохом?
Чилл хлопает меня по плечу и, ободряюще встряхнув, говорит:
– С ней все будет в порядке. Мы вернем ее домой. Клянусь.
– Я знаю.
Если кто и может вернуть ее домой, так это они с Поппи. Но в том мало утешения, когда все будущее мира зависит от моей способности доставить Флёр к лей-линии, а потом принести посох моим друзьям.
– Возьми это, – говорит Огги, надевая беспроводную гарнитуру мне на ухо. Похоже на какой-то передатчик. Я протягиваю руку, чтобы дотронуться до него, гадая, сколько этому устройству лет. Приподняв уголок рта, Огги поправляет его. – Не волнуйся, это новая технология. Твой Зимний друг сможет отследить твое местоположение. Он будет слышать тебя, а ты его.
– Мы позаботимся о Флёр, – негромко уверяет Чилл. – А теперь тебе лучше поторопиться. У тебя меньше часа, чтобы добраться до эстрады.
Я поворачиваюсь к лестнице, ожидая, что Хулио с Эмбер попытаются остановить меня. Что кто-то выскажет вслух все опасения – «что если…», – кружащиеся у меня в голове.
Хулио поднимает ладонь, хватает меня за руку, когда я шлепаю ее, и притягивает меня к себе для объятий. Он хлопает меня по спине, осторожно, чтобы не задеть швы.
– Не позволяй этому уроду подобраться достаточно близко и испортить тебе прическу, – напутствует он, заставляя меня неохотно улыбнуться. – Пойдем. Я подброшу тебя до парка.
Эмбер отталкивает его в сторону и тоже обнимает меня, крепко прижимая к себе.
– Будь осторожен, – шепчет она. – Мы прикроем тебе спину.
54. И, голову склонив, конец принять
Джек что-то задумал. Он никогда не повел бы себя настолько глупо, чтобы согласиться на предложение Дуга. Грызя ноготь большого пальца, я меряю шагами эстраду, пристально всматриваясь в парк. Потоки дождя стекают с края восьмиугольной крыши, заливая каменные плиты под ней. Высокие башни финансового района не видны, горизонт окутан густой черной дымкой, размытой клубящимися грозовыми тучами. Из-за отключенного электричества целые кварталы города погружены во тьму.
Легко понять, почему Дуг выбрал именно это место. Он расхаживает по периметру эстрады, и его глаз сверкает, как прожектор над парком. Эстрада для оркестра находится на возвышенности, с нее открывается отличный обзор во всех направлениях, а высокие деревья широким кольцом раскинулись вокруг железной конструкции, как гигантские охранники. Идеальная ловушка. Мне совсем не нравится скользкий разум Дуга, уклоняющийся от моих мысленных попыток понять, что происходит.
Дуг останавливается и замирает на месте, когда вдалеке появляется Джек, в тумане подобный смутному видению. Я бросаюсь было к перилам, но разум Дуга хватает меня прежде, чем я достигаю ступеней.
Надетая под пиджаком Джека рубашка в пятнах крови, следы которой проступают сквозь мокрую ткань. А еще он странно прихрамывает, как будто бережет правую ногу, и по мере его приближения мне становится отчетливо видна рваная дыра на его джинсах. Дождь усиливает запах крови в воздухе.
Джек останавливается в кольце деревьев и бросает на меня взгляд, стараясь не отвлекаться надолго от Дуга и его косы. Если Джек ранен – если ему больно, – он изо всех сил старается этого не показывать. Тем не менее я удивлена, что он не скрывает своих травм, зная, что Дуг, несомненно, попытается использовать их в своекорыстных целях.