Читаем Хардкор полностью

Огненные руны плыли по воздуху, Олег покачивался, его ладони то сжимались, то разжимались. Воздух вокруг дрожал разгоряченным маревом. Дракон всхлипнул и с шумом выдохнул. Но Олег успел раньше. Огненная волна с ревом прокатилась по камням и ударила в дракона, опрокидывая его в пропасть. На мгновение опустилась тишина, а затем порыв ветра унес поднимающийся над обугленными камнями дым.

Олег взобрался на своего скакуна, Ёжик прижался к его спине.

— Ты горячий, — сказал он.

— Дракон мертв? — спросила Илва, пряча клыки.

— Не думаю, что стоит это проверять. Хей-хо! — Олег погнал своего гасторниса вперед.

— Держи, — сказал я, доставая из кармана и протягивая Илве несколько помятых цветов зимника.

— Спасибо, — сказала она. — Но, право, не стоило этого делать.

***

Грьёдт мы увидели издалека, стоя на возвышенности, где заканчивалось покрытое льдом ущелье. Дорога, к которой мы вышли, спускалась вниз и вела к прибрежному городку. Деревянные крыши маленьких домов прижимались друг к другу. На прибрежной равнине было тихо, дым из печных труб поднимался к небу, в вышине летали несколько гарпий, высматривая, чем бы поживиться.

До горизонта простирался замерзший океан. Лишь с запада огромный залив очерчивали гребни синих гор. Солнце серебрилась в водах текущей по льду Суль, настолько соленых, что река не замерзала даже в лютый мороз. Суль вырывалась на поверхность из подземных глубин и бежала вдаль по океану. Когда в жаркие года летний лед ломался, река смешивалась с водами залива, превращая их в мертвый соленый раствор, в котором могут жить лишь корнксы — полурастения-полуживотные, так любящие оплетать своими отростками днища кораблей. У пристани торчали мачты рыбацких лодок. Далеко в заливе стоял большой имперский галеон с развевающимися флагами — черными драконами на красном фоне.

— Что делают в этой глуши имперцы? — проворчал Олег.

Послышалось дребезжание колокольчика — по дороге в повозке с запряженным шестиногом ехал старик, везущий груду хвороста. Увидев нас, он широко улыбнулся.

— Приветствую, путники! Славный нынче денек! Тпру, блохастый!

Шестиног равнодушно остановился, звякнув привязанным к шее колокольчиком.

— За хворостом нынче далеко добираться надо, — продолжил старик. — Все кусты, что близко росли, давно вырубили. Вы в Грьёдт? Поехали вместе, составите компанию.

— Не боишься незнакомцев? — спросил Олег. — Вдруг мы разбойники?

— А чего мне бояться? Брать у меня всё равно нечего. За хворостом самых ненужных людей посылают. Тут два варианта — либо с охраной ехать, либо отправлять таких как я. Старый Кряр вон вчера не вернулся. Либо бураном занесло, либо, что вернее, ледяной дракон сожрал. Видели, говорят, дракона. Пришел, как обычно, с бурей. Летал, собака бешенная, высматривал, кого сожрать. А вас мне чего бояться? В Грьёдт постоянно новые люди приезжают. Кто торгует, кто ищет, к кому наняться. Так что тут, кто разбойник, а кто нет — не важно, лишь бы деньги водились, да меч хорошо держал. Н-но, блохастый, трогай.

Старик был словоохотлив, наверное, соскучился по разговору. Мы ехали рядом с его телегой.

— Скажи, что здесь делает имперский корабль? — как бы невзначай поинтересовался Олег.

— Красномундирщики? Да кто ж их знает? — расплылся улыбкой старик.

Весь его вид так и говорил: «Я знаю, но выложить всё сразу не интересно».

— Уже неделю как бросили якорь в заливе. Ходят напыщенными индюками. Правда, мадам Грейла в прибыли, хотя и рожей не вышла. Но на безрыбье, как говорится, и рак ничего себе, особенно, если свистеть умеет.

— О чем это ты? — перебил его Олег.

— Говорят, что капитан ихний, Джереми Оул, которого все за глаза называют не иначе, как Клопом — он маленький такой с крысиными усиками, ищет одного типа.

При слове «Клоп», Олег брезгливо скривился.

— И кого конкретно ищет?

— Да, говорят, маркраф из Формира премию за голову своего врага объявил. Немалую. А Клоп, наверное, совсем на нуле — промотал денежку, если в такую даль, как наша дыра, забрался, погнал армейский корабль и нашими шлюшками не брезгует. Какого-то огненного волшебника все ищут, который на север подался. Женщину они с маркграфом не поделили. Но премия обещана большая. Сдается мне, что и вы ею не побрезгуете.

— И многие ищут? — хмыкнул Олег.

— Многие! Даже эти наемники, т-т-тролли, что Грейле не заплатили, явились. «Невашдни», называются.

— Спасибо, дед, может, и правда, к поискам подключимся. Но нам до города одно дело еще решить надо, — сказал я.

— Тогда, бывайте. Дела — это всегда полезно. Н-но, блохастый, — подогнал старик шестинога, и тот поплелся дальше, звеня колокольчиком.

Появилось сообщение: «Ваше мастерство дипломатии достигло четвертого уровня».

— Олег, — сказал я, когда старик уехал далеко и не мог нас услышать. — Это самоубийство. Нас обнаружат, как только сунемся в город.

Олег пожал плечами.

— Что ты предлагаешь? Всё равно надо встретиться с Вотом. Да и судно нанять. Хочешь отправиться в город без меня? Нет, пойдем все вместе, как собирались, и гори оно огнем.

Последняя фраза в устах огненного волшебника прозвучала двусмысленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хардкор

Похожие книги