— Я знал, что твой эгоизм ни за что не позволил бы отдать кому-либо «честь»… — Бэтмен пальцами обозначил кавычки, — меня убить. Хотя вынужден признаться, твоя подружка подобралась к этому намного ближе, чем ты, — он сделал паузу. —
Бэтмен чуть ли не воочию увидел взрыв в мозгу Джокера, уничтоживший последние остатки разума и здравого смысла. Блестя налитыми кровью глазами, Джокер кинулся на Бэтмена и схватил за горло, но тот ударил клоуна ладонями по ушам. Джокер попытался двинуть его локтем в нос.
Бэтмен увернулся, увеличив расстояние между ними, и изо всей силы заехал Джокеру по физиономии. Клоун находился в таком бешенстве, что, похоже, не почувствовал удара и продолжил размахивать кулаками. Потом выхватил нож.
— Не-е-е-ет! — Закричал он. — То-о-о-о-олько не сно-о-о-о-ова-а-а-а-а!
Преступник скрылся в густом облаке черного дыма, валившего из заводской трубы. Через несколько секунд Бэтмен перепрыгнул на крышу вагона, идущего в обратном направлении, но возле завода не обнаружил никаких следов упавшего тела.
30
— … хотя тело Джокера до сих пор не нашли, и он славится способностью возникать тогда, когда его меньше всего ожидают, на этот раз маловероятно, чтобы Клоун-принц преступного мира Готэма выжил после своей последней стычки с Бэтменом.
Словно в тумане от сожаления и обезболивающих, Харли сидела в инвалидном кресле, глядя в плоский телеэкран на стене отремонтированного приемного покоя «Аркхема». Никогда прежде она не испытывала такой печали.
Женщина-полицейский, нашедшая ее в мусорном баке семью этажами ниже окна ресторана, мягко попросила ее не двигаться, заверила, что помощь скоро придет и она поправится. От ласкового голоса на глаза Харли навернулись слезы: она уже и не помнила, когда в последний раз кто-то обращался с ней с подобной добротой.
Харли так и не узнала ее имени и даже лица толком не разглядела. Попыталась было объяснить, что сама виновата, ведь не поняла шутку. Но женщина повторила, что беспокоиться не о чем.
— Тем не менее, всем нам известны случаи, когда Джокер внезапно появлялся вновь, — продолжал ведущий канала. — Время покажет.
Сколько времени ей придется ждать, пока санитар отвезет ее в комнату?
Как долго она здесь пробудет? Время покажет.
Больше никакого наваждения, никакого безумия, никакого Джокера. Она, наконец, поняла, что представлял собой этот мерзавец. Чтобы вбить в голову немного здравого смысла, потребовалось свалиться с седьмого этажа. Ничего, сломанные кости срастутся, синяки заживут. У этого часа тоже имелось свое имя:
Пришел санитар и покатил ее кресло в камеру. Харли открыла глаза и с облегчением увидела, что санитар ей незнаком. Такой вот неожиданный плюс от сумасшедшей текучки среди персонала.
Он очень осторожно, даже бережно, помог ей перебраться с кресла на кровать и уложил поудобнее.
В камеру неожиданно вошла Джоан Лиланд.
— От всей души надеюсь, что вы усвоили урок.
Уж лучше бы порог пересекла та женщина в полицейской форме.
Харли почувствовала себя совсем уж несчастной.
— Подумать только, когда-то вы лучились силой и уверенностью, — лицо доктора Лиланд сковывал холод.
Харли могла бы ответить, что взяла с себя слово жить по другому времени, времени
— Скажите, — настойчиво продолжала Джоан, — каково это, зависеть от мужчины до такой степени, чтобы пожертвовать ради него всем, но не получить ничего взамен? На что это похоже?
Харли отвернулась, лишь бы не видеть лица бывшей начальницы, которой не терпелось поиздеваться на подопечной, ведь Харли с самого начала ошибалась, а вот она-то оказалась права.