— Ты не должна быть здесь, — сказала Айседора, выходя из тени маленькой гостиной. — Зачем ты пришла? Я же сказала тебе не следовать за нами. Я сказала тебе, что мне нужно держать Джейкоба и себя в безопасности, что означало бы держаться от тебя подальше какое-то время.
Я посмотрела на нее, стараясь не чувствовать себя слишком разочарованной ее пренебрежительным тоном.
— Знаю, знаю, но все изменилось. Нам нужно, чтобы вы вернулись в ковен.
— Ни за что. — Джейкоб яростно замотал головой.
— Нам нужна твоя помощь, — настаивала я.
— Это небезопасно для нас, Харли, — ответила Айседора. — Я же говорил тебе, что это небезопасно. О чем ты думала, используя заклинание трассировки, чтобы выследить нас? Любой мог последовать за ним. Кстати говоря, за тобой мог последовать кто угодно. Вы убедились, что никто не был у вас на хвосте?
Я подавила раздражение, которое исходило от меня и моей тети. У нас обеих были свои причины для раздражения, но это никому не поможет. У меня был приказ. Они должны были вернуться с нами.
— За нами никто не следил, — заверил ее Уэйд. — Я всю дорогу следил за зеркалом заднего вида, и мы позаботились о том, чтобы наложить следящее заклинание в полной тайне. Остальная часть нашей группы знает, что Элтон хочет, чтобы вы вернулась в ковен, но только Харли и я приняли участие в отслеживании вас. Никто больше не знает, что мы пришли сюда. Они все еще ломают голову, как вас найти.
— Как ты нас нашла? — спросил Джейкоб.
— Ты оставил браслет в доме Смитов. Я нашла его под кроватью, — ответила я. Мне было интересно, оставил ли он его там нарочно, чтобы я узнала. Думаю, нет.
Он прикусил губу.
— Прости, Айседора.
— Не волнуйся, это не твоя вина, — сказала она. — Несчастные случаи случаются.
Я посмотрела на тетю, пытаясь понять, рада ли она меня видеть. Все, что я получила, были каменные, небесно-голубые глаза и пепельное выражение лица. Тревога клубилась вокруг нее колючими кольцами. Я чувствовала жало каждого из них, это ощущение заставляло мои собственные нервы на пределе.
Уэйд нарушил напряженное молчание.
— Элтон позаботится о том, чтобы тебя спрятали. Он сделает твое присутствие в ковене чем-то вроде сделки, о которой нужно знать. Он не хочет, чтобы Кэтрин прикасалась к тебе больше, чем мы.
— Ты понимаешь, в какую опасность ты нас ставишь, даже стоя здесь прямо сейчас, не так ли? — Айседора вздохнула и села на подлокотник соседнего дивана.
— Есть люди, которым нужна твоя помощь, — ответила я. — Дети, которым нужна твоя помощь.
Джейкоб напрягся.
— Ты все еще не нашла их?
— Нет. Я знаю, что это будет шоком, но Кэтрин, похоже, хочет, чтобы их держали подальше, где-то, о чем знает только она, — саркастически сказала я. — Наши зацепки довольно сухие. Марджери — единственная, кто сбежал, но даже ей удается ускользнуть от нас.
— Я знаю, что ты сочтешь меня жестокой за эти слова, Харли, но горстка жизней не имеет значения в Великом плане вещей, — сказала Айседора. — Если Кэтрин захватит нас, на кону будет гораздо больше.
Я отрицательно покачала головой.
— Ты не понимаешь. Эти дети очень важны для Кэтрин. Они — великая схема вещей. Мы не знаем, как Кэтрин собирается использовать их, но она нацелилась на них по какой-то причине, важной, неизвестной причине. Одного этого должно быть достаточно, чтобы вы вернулись и помогли нам.
— Не вижу, чем мы можем помочь.
— Джейкоб является Сенсатом. Он может помочь нам снова напасть на след, чего не могут остальные, а ты и твои портальные силы могут быть использованы для создания пути отступления, если худшее случится в ковене. Элтон нуждается в вас обоих. — Напряжение сжало мои мышцы в тиски. — Ну же, Айседора! Мы не можем позволить Кэтрин разрушить жизнь этих детей. Мы не можем позволить ей использовать их. Если мы и пальцем не пошевелим, чтобы спасти их, мы решим их судьбу. С таким же успехом мы могли бы выстрелить сами!
Передо мной страх и тревога Джейкоба сменились вызовом.
— Это мог быть ты, Джейкоб, — сказала я, надавливая на него. — Единственная причина, по которой ты сейчас не там, где эти дети, это то, что ты тоже открываешь порталы. Если бы вы не смогли прыгнуть через червоточину на свободу, кто знает, где бы вы были. Я знаю, что частично ответственна за то, что они нашли тебя в первую очередь, но я пытаюсь загладить свою вину.
— Может быть… может быть, мы могли бы ненадолго вернуться? — Джейкоб повернулся к Айседоре. — Если Уэйд говорит правду, то никто даже не узнает, что мы были в ковене. Мы могли бы даже заранее попросить о некоторых вещах, чтобы убедиться, что мы остаемся под радаром.
Айседора резко выдохнула.