Похищения не имели смысла. Однако, когда я собрала все это вместе, мне показалось, что есть связь, о которой я раньше не думала. Конечно, без подтверждения того, что Райдеры и Кэтрин Шиптон действительно были связаны, я не смогла бы составить ясную картину происходящего.
После того, как с помощью Финча ей не удалось разрушить Бестиарий, Кэтрин искала новые способы поиметь нас. Мы захватили Финча до того, как он выпустил монстров-тяжеловесов. Нам пришлось иметь дело только со стаей горгулий, что, оглядываясь назад, казалось легче, чем, скажем, с любой из сестер Горгоны, Левиафана или Ехидны. Бестиарий был пронизан злонамеренными созданиями грубого Хаоса, и некоторые из них были свободны достаточно долго, чтобы стать материалом человеческих легенд. Некоторым, как Кецалькоатлю, поклонялись как богам. Другие, как и оборотни, пугали до смерти в Средние века.
Но мы взяли эту ситуацию под контроль. Бестиарий в безопасности, а Финч в Чистилище.
Кэтрин завербовала Райдеров, чтобы помочь ей, и они показались мне гораздо более злыми и злобными, чем Финч. Черт возьми, из-за Райдеров Финч выглядел рассерженным подростком. Они крутились вокруг бродячих магов в городе, ухаживали за родителями или детьми… или за теми и другими, в некоторых случаях, чтобы они могли выкрасть их из своих домов.
Они оставили нам карточки, чтобы мы их увидели, в насмешку над нами.
Потом они убили человеческих родителей и украли детей. Некоторые, как Кеннет Уиллоу, охотно присоединились к ним. Другие, как Марджери Филлипс, убежали от них. В любом случае, они казались центральными в заговоре Кэтрин. Она планировала что-то против ковена, и по какой-то причине ей нужны были эти дети.
И тут до меня дошло, что, возможно, мы упустили что-то из виду в способностях детей. В этом безумии должен был быть какой-то метод. Причина для Кэтрин хотеть конкретных молодых магов. Она определенно получила информацию из нашего ковена, и это еще раз подтвердило, что среди нас все еще есть шпион.
Джейкоб, в данный момент, был в безопасности. Но надолго ли?
Райдеры следили за мной очень близко от дома Смитов. Каковы были шансы, что они найдут их в следующий раз и воспользуются ими, чтобы добраться до меня? Мне была невыносима мысль о том, что я могу потерять их или Джейкоба, поэтому я решила поговорить обо всем этом с Элтоном и Уэйдом. Они должны были знать.
Мой желудок сжался, когда я подумала об Уэйде. Я гадала, ненавидит ли он меня и простит ли когда-нибудь за то, что я настаивала на том, чтобы дети-маги оставались с родителями. Я злилась на себя, но, оглядываясь назад, понимала, что больше ничего не могла сделать, чтобы предотвратить трагедию. У меня было такое чувство, что близнецы Райдер нашли бы способ добраться до детей, даже если бы мы привели их в ковен.
При взгляде на всю картину в моем сознании полностью прояснился узор хорошо продуманного плана. Кэтрин рассчитала все, вплоть до мельчайших деталей, включая наши передвижения, протоколы ковена и реакции. Они знали, что мы собираемся делать и когда. Это имело значение для контрразведывательных операций, которые были нашим следующим шагом. Мы должны были остановить утечку информации, чтобы не подвергать опасности других детей.
Что-то щелкнуло, когда я пошла к служебному входу в Научный Центр, что заставило меня бросить взгляд налево.
У фонтана в Бальбоа парке стоял Джейкоб с озабоченным выражением лица. Я ахнула, понимая, что мой вечер сюрпризов еще не закончился.
— Джейк, что… что ты здесь делаешь? — прошептала я, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что нас никто не видит.
Он жестом пригласил меня следовать за ним, а сам скрылся за деревьями на краю парка.
— Ты, должно быть, шутишь, — я выругалсась себе под нос и побежала за ним.
Он ждал меня под крепким дубом, одним из самых новых обитателей парка, привезенным из соседнего заповедника и являвшимся частью инициативы мэра «озеленить этот город». Джейкоб нервничал, и от него меня бросало в дрожь.
— Ты в порядке? — спросил он меня, искренне обеспокоенный.
Хотя мое сердце согрелось, когда я увидела и почувствовала, что он беспокоится обо мне, все же оставались некоторые моменты, которые он должен был прояснить. Я коротко кивнула ему.
— Я в порядке, — сказала я. — А почему ты спрашиваешь? И что ты здесь делаешь?
— Я видел, что случилось, — тихо ответил он.
Прошло несколько секунд, прежде чем я переварила этот конкретный кусочек информации.
— Подожди. Что? Ты был на автобусной остановке? — спросила я, и он кивнул, отчего его щеки покраснели еще сильнее. — Ты следил за мной, не так ли? Ты тоже следил за мной в доме Хаммов. Что с тобой такое? Серьезно!
Он вздохнул.
— Я просто хотел посмотреть, что ты делаешь… какая ты, — пробормотал он. — Вообще-то я хорошо умею скрывать свои следы, поэтому могу просто смотреть на людей так, чтобы они не знали, что я наблюдаю.
— Как профессиональный сталкер, — усмехнулась я.