— Что-то вроде того, — он нервно усмехнулся. — Мне очень жаль. Я… не знаю, у меня было плохое предчувствие, когда я увидел, как ты уходишь. Я просто хотел убедиться, что ты благополучно добралась до дома.
Я не смогла удержаться от смеха.
— И вот я здесь, беспокоюсь о твоей безопасности и благополучии, — сказала я. Потом нахмурилась. — Итак, ты видел, как близнецы Райдер напали на меня.
Краска отхлынула от его лица. Ужас сжал мое горло, все его.
— Это были Райдеры, — выдохнул он. Настала моя очередь кивнуть, пока я тщательно анализировала его реакцию. — Я слышал о них, но никогда не встречал.
— Что? Ты говорил, что никогда не слышал о них раньше! — огрызнулась я.
Джейкоб пожал плечами.
— Мне нужно время, чтобы довериться людям. Я решаю, какую информацию я даю, и является ли это риском для меня. Прямо сейчас, я дал шанс тебе, Харли.
Я долго смотрела на него, не зная, сердиться мне или принять его ответ за комплимент. Наконец, я выдохнула и пробормотала.
— Спасибо, наверное. Лучше поздно чем никогда. Итак, о Райдерах. Что ты слышал? — напомнила я.
— Другие незарегистрированные мошенники боятся близнецов. Некоторые подумывают о вступлении в ковен только для того, чтобы уйти от них.
— А как же ты? — спросила я, мысленно отмечая его связь с неизвестными магами. Это может пригодиться позже, если я уговорю его присоединиться к нашему ковену. Мальчик с его знаниями был ценен и мог быть использован для добрых дел, при условии, что он был в хороших руках. Но я не могла заставить себя рассказать о нем Элтону или Уэйду, потому что знала, что как только слухи о Джейкобе дойдут до нас, SDC не сможет его удержать. За ниточки можно было дергать, и я не хотела, чтобы Джейкоба у меня забрали. Или у Смитов, если уж на то пошло. Он заслужил дом и семью, черт возьми.
— Я же говорил тебе, что не высовываюсь, — ответил он.
Ну, на мой взгляд, это было не слишком логично. Айседора знала, кто он такой. Это тоже могло помочь нам позже, но сейчас, речь шла о защите Джейкоба.
— Джейк, ты же видел, что произошло. Ты же знаешь на что способны близнецы…
— Вот почему я не пришел помочь тебе, — отрезал он, чувствуя глубокую боль. — Я так сожалею об этом. Я хотел помочь тебе, но не мог позволить им увидеть меня и… ну, они слишком сильны для меня.
Я тяжело вздохнула.
— Я понимаю. Ты поступил правильно. Лучше бы они тебя не знали, поверь мне. Так вот почему ты проделал весь этот путь сюда? Потому что ты хотел извиниться за то, что не вмешалась в мою встречу с близнецами Райдер? А Смиты знают, что тебя нет дома? Ты приехал сюда на автобусе?
Он покачал головой.
— Я вылез из окна и поймал такси.
— Подожди, это не имеет смысла. Как ты догадался придти сюда? — спросила я. — Я практически растворилась в воздухе на автобусной остановке.
Губы Джейкоба превратились в тонкую линию.
— У Айседоры есть для тебя сообщение, — сказал он.
Мои колени были готовы подогнуться. Еще один кусочек головоломки упал на меня сверху, и я понятия не имела, куда его поместить в этом огромном беспорядке. Я провела рукой по волосам, глубоко вздохнула и медленно выдохнула, пытаясь сохранить хладнокровие.
— Ты знаешь Айседору Мерлин, — тихо сказала я.
— Я не знал, что вы знакомы, — пожал плечами Джейкоб.
— У нас одинаковые фамилии. И ты это знал. Я же говорила тебе сегодня вечером! А тебе эта мысль не приходила в голову? Сколько Мерлинов может быть в наше время в одном и том же городе в одно и то же время?! — огрызнулась я. — Господи, малыш. Давай, ты будешь более открытым со мной здесь!
— Она помогла мне скрыться, ясно? — сказал Джейкоб, явно расстроенный. — Она научила меня держать определенные способности под контролем. Я ей многим обязан. Она — одна из причин, почему я так долго был вне поля зрения ковена, Харли. Я понял, что вы связаны, только когда ты рассказала мне о своей семье и о том, что с ними случилось. Но я также пообещал Айседоре, что буду держать рот на замке.
— Ты просто сдержал свое обещание, — ответила я со вздохом и с трудом удержалась, чтобы не закатить глаза. — Окей. Я поняла. Так что же сказала Айседора? Она могла бы сказать мне раньше, но черт возьми, мы уже здесь, так что валяй!
— Она хочет, чтобы ты хранила мой секрет, — сказал он. — У тебя есть шпионы в ковене. Как только я выйду, идентифицируюсь и зарегистрируюсь, я стану легкой добычей, и не только для Кэтрин Шиптон. Мои способности делают меня очень… желанным, наверное.
— Ты дороже, чем гора золота, да, — парировала я. — Я знаю. Тьфу.
— Она подарила мне амулет, — добавил он, поднимая маленький серебряный медальон. — Как только я окажусь в беде, я дам ей знать. Ты видела, как быстро она может переносить из точки А в точку Б.
Я фыркнула.
— Да. Конечно, у меня есть опыт работы с информацией от стукачей из первых рук.
— Дело в том, что она не сводит с меня глаз, — продолжал он. — Ей нужно, чтобы вы сосредоточились на ловле Райдеров, пока они заберут других детей. Она говорит, что они — ключ к предотвращению того, чтобы Кэтрин Шиптон сделала что-то ужасное. Хотя, она не сказала точно, что это такое.