Читаем Хармонт полностью

- Начальник охраны? - переспросил Карл ошеломлённо. - Не может быть.

- Может, Карлик, может, - криво усмехнулась Сажа. - Он ведь не хармонтский, противоэмиграционные законы на него не распространяются. С тобой хочет поговорить Носатый. И ещё один человек.

- Да, конечно, проси, - автоматически ответил Карл и двинулся к кабинету. - Погоди, что за человек? - остановился он в дверях.

- Мой муж. Ян сказал, что ты можешь рассчитывать на него.

Пару секунду Карл молчал. Затем сказал обречённо:

- Похоже, рассчитывать мне поздновато, дочка. Раз крысы уже спрыгнули за борт. Ладно, проси.

На этот раз продувная лупоглазая рожа Носатого Бен-Галлеви ни деловитое, ни скорбное, ни озабоченное выражение не приняла.

- Нам конец, Карлик, - сказал Носатый невозмутимо. - Думаю, что до нас доберутся уже сегодня. Жирная жаба Уильямс поёт во весь голос. Дуэтом с сенатором. Прямо-таки примы, обоих показывают по всем каналам. Берк, Арнольд и Ларошел уже арестованы. Стивенс и Пуласки смылись, ну, да они не хармонтские.

- А ты? - Карл смотрел на главного управляющего в упор. - Ты тоже не хармонтский. Почему ты не смылся?

Бен-Галлеви откашлялся.

- Ты плохо шутишь, Карлик. Я останусь с тобой.

- Я не шутил. Уходи. Отсидишься где-нибудь, пока тут не затихнет.

Бен-Галлеви отрицательно покачал головой.

- Даже не подумаю. Я своих не бросаю, ты мог бы об этом знать.

Карл поднялся, обогнул стол и обнял управляющего.

- Спасибо, - сказал он. - Ступай. Спусти с цепи адвокатов, пора им включаться и отрабатывать нажитые на мне состояния. Там со мной хочет поговорить мой, - Карл хмыкнул, - заклятый зять. Пускай заходит.

“Заклятый зять” перешагнул порог, оглядел Карла мрачным взглядом глубоко посаженных серых глаз и сказал:

- Здравствуй, Карлик. Постой минуту там, где стоишь.

Он протянул руку ладонью вверх. Карл, нахмурившись, наблюдал, как умостившийся в ней матово-белый кругляк помутнел, стал кремовым, потом розовым, затем снова кремовым и, наконец, перекрасился в изначальный матово-белый.

- Я так и думал, - сказал визитёр.

- Присаживайся, Джекпот, - кивнул Карл на кресло. - Что ты так и думал?

- Ты ведь сталкер, Карлик, - проигнорировал приглашение “заклятый зять”.- Пускай бывший, но сталкер. Это “рачий глаз” - пропуск в Зону, с ним ты можешь жить там, сколько пожелаешь, и тебя никто не достанет. Забирай его и уходи.

Карл удивлённо заломил бровь, и Джекпот начал рассказывать. Про то, что в Зоне готовится нечто небывалое и, судя по всему, вот-вот грянет. Про “рачий глаз” и “Бродягу Дика”, про “Золотой шар” и Марию Шухарт, про гипотезу Ежи Пильмана и про своих и чужих.

- Ты “свой”, Карлик, - закончил визитёр. - Не знаю кому, не знаю отчего, но “свой”. Так же, как твоя дочь, я и мой брат. Тысячи других людей были протестированы “рачьим глазом” и оказались “чужими”. Тоже не знаю почему. Не теряй времени, уходи. Сажа будет навещать тебя в Зоне, у меня есть ещё один “пропуск”. А там, глядишь, ты найдёшь и ещё. Возможно, один из них вскорости пригодится Гуталину.

Карл, тоскливо глядя в потолок, думал. Минуту, другую, потом сказал:

- Я не пойду. Не потому, что не верю тебе. Наоборот, я думаю, то, о чём ты говорил - чистая правда, да и Сажа рассказывала об этом немало. Тем не менее, я не пойду. Просить убежища у этих инопланетных гадов не по мне, извини. Ступай. Надеюсь, вражде между нами конец?

Карл протянул руку. Джекпот секунду помедлил, затем молча пожал её и, развернувшись, решительно зашагал прочь.

- Пойдём, - донёсся до Карла его голос из приёмной. - Твоему отцу лучше сейчас побыть одному.

Карл закурил, затем медленно спустился по лестнице на первый этаж. Вышел в сад. Дождь прекратился, солнце заигрывало несмелыми лучами с каплями воды на траве. Карл сбросил туфли, босиком двинулся к бассейну, обогнул его и положил руку на установленный на мраморном постаменте, отливающий медно-красным “Золотой шар”.

- Если бы тебя нашёл я, - сказал он вслух, - всё было бы по-другому.

За спиной послышался скрежет, какой издаёт резко затормозивший на щебёнке автомобиль. Карл даже не обернулся, он стоял, положив руку на “шар” и не обращая внимания на звук приближающихся шагов.

- Господин Цмыг?

Карл запрокинул лицо, улыбнулся солнцу.

- Да, это я, - сказал он, по-прежнему стоя к спросившему спиной.

- Капитан полиции Рексополиса Майк Найт. Вы арестованы.

На этот раз Карл обернулся, смерил оценивающим взглядом пожилого полицейского, седого, морщинистого и крепкого. Двое в штатском стояли у того за спиной. Карл протянул руки и, когда на запястьях защёлкнулись наручники, сказал:

- Давайте проедем через кладбище. Я хочу проститься с сыном.

Капитан, секунду поколебавшись, кивнул.

В тот момент, когда они достигли кладбищенской ограды, на них обрушился грохот, страшный, чудовищный. Сидящий за рулём полицейский дал по тормозам, все впятером они выскочили из машины и застыли, в ужасе глядя на запад, туда, откуда пришёл грохот и где, накренившись, медленно заваливалась набок телевизионная башня.

- Боже, что это… - прошептал капитан Найт.

Карл хмыкнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История / Политика
Коллапс системы
Коллапс системы

Я все делаю хуже? Уверен, я все делаю хуже.Корпорация «Бэриш-Эстранза» отправляет на недавно колонизированную опасную планету спасательные корабли, а также дополнительный контингент автостражей.Корпоративная этика? Нет. Если корпорация не может получить планету, она все равно ищет для себя выгоду. А населенная колония – это бесплатная рабочая сила, достойный утешительный приз.Экипаж «ГИКа» и люди из Сохранения делают все возможное, чтобы защитить колонистов, но, учитывая, что «Бэриш-Эстранза» усилена автостражами и умеет быть крайне убедительной, вся надежда только на Киллербота. Вот только у него возникли очередные проблемы, причем с неполадками придется разбираться самому, а времени нет!Киллербот – самый саркастичный, человечный и сериалолюбивый андроид во Вселенной. Обо всем, что делает этого протагониста (назвать его героем было бы не совсем корректно) любимчиком множества читателей, вы узнаете из этой книги.«Если вам нужно что-то легкое, немного грубое и смешное, погрузитесь в эту серию: возможно, вы обнаружите, что у вас больше общего с Киллерботом, чем вы думаете». ― The Wall Street Journal«Читатели не будут скучать по экшену, который задал темп серии с самого начала. Персонажи и построение мира остаются увлекательными и интересными». ― Booklist

Марта Уэллс

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика