Читаем Хдеб насущный полностью

«У вас есть враги в бизнесе по производству деревянных изделий, мистер Гримм?», — спросил Карелла.

«У меня есть конкуренты.»

«Вы рассказали о них детективу Паркеру?»

«Да.»

«И?»

«Ничего.»

«Что значит ничего?»

«По мнению Паркера, ни у кого не было достаточно веских причин для совершения преступления, за которое ему грозило сорок лет тюрьмы.»

«Как насчёт личных врагов? Есть такие?», — спросил Хоуз.

«У каждого есть личные враги», — сказал Гримм.

«Кто может быть способен на такое?»

«Единственный, кого я могу вспомнить, это мужчина, с женой которого я начал встречаться вскоре после их развода. С тех пор он снова женился, и у него двое детей от новой жены. Когда Паркер расспрашивал его, он с трудом вспомнил моё имя.»

«Угу», — сказал Карелла и кивнул. «Что у вас за проблемы со страховой компанией?»

«Компаниями. В деле участвует пара компаний. 500 000 долларов это большой риск, и они разделили таковой между собой. Теперь они обратились в одно из этих гигантских бюро по урегулированию убытков и попросили разобраться с претензией. А в бюро им сказали, чтобы они воздержались от урегулирования, пока не поймают поджигателя или пока полиция и пожарные не убедятся, что я не поджёг свой собственный чёртов склад.»

«Вы подожгли его, мистер Гримм?»

«Конечно, нет», — обиделся Гримм. «В том здании было товара на 500 000 долларов. Я бы отправил его два дня назад… это было двенадцатое число, я прав?»

«Точно, в понедельник было двенадцатое августа.»

«Так вот, я должен был отгрузить товар двенадцатого числа. А вместо этого кто-то поджёг склад седьмого, в прошлую среду. Обычно я высылаю счета в тот же день, когда отгружаю товар, с оплатой через десять дней. Если бы я отправил товар в понедельник, когда должен был, мне бы заплатили где-то на следующей неделе, понимаете?», — сказал Гримм.

«Не совсем», — сказал Карелла. «Вы заплатили 500 000 долларов за то, что сгорело, так?»

«Нет, я заплатил примерно половину этой суммы. Четыре марки ФРГ за каждую единицу, это примерно доллар с четвертью за штуку, включая пошлину.»

«Тогда вы заплатили примерно 250 000 долларов, не так ли?»

«Точно. И я застраховал товар на 500 000 долларов, потому что именно столько я получил бы от своих клиентов через десять дней после отправки товара. 500 000 $. Это справедливая рыночная стоимость, подтверждённая твёрдыми заказами, и именно на эту сумму я застраховал товар.»

«Тогда в чём проблема?»

«Двадцать восьмого числа этого месяца я получу ещё одну партию из Германии. Но сейчас мне нечего продавать, и, если страховые компании не возместят мне убытки, как я заплачу за новый товар, когда он прибудет?»

«Этот новый товар», — сказал Карелла. «Это то же самое, что и старое?»

«Это маленькие деревянные животные, верно», — сказал Гримм.

«Четыреста тысяч маленьких деревянных зверушек, за которых я должен заплатить полмиллиона долларов наложенным платежом. Но если у меня нет денег, как я могу заплатить за товар?»

«Почему бы вам просто не отменить заказ?», — предложил Хоуз.

«Отменить?», — спросил Гримм, потрясённый. «У меня тут золотая жила, зачем мне отменять? Слушайте, давайте я вам всё объясню, ладно? Вы разбираетесь в цифрах?»

«Я получил девяносто баллов по алгебре», — сказал Хоуз.

«Что?», — сказал Гримм.

«В старших классах. Девяносто баллов по алгебре.» Хоуз гордился этим достижением, но Гримм, похоже, не впечатлился. У Гримма на уме были деньги, а деньги и математика были лишь дальними родственниками.

«Вот какая история», — сказал Гримм. «В прошлом году у меня появилось немного денег, и я искал, куда бы вложить их, чтобы получить хороший доход, понимаете? Перед Рождеством я оказался в Западной Германии и заметил этих маленьких деревянных животных — собак, кошек, кроликов и тому подобную ерунду, высотой около двух дюймов, вырезанных вручную. Они продавались по баксу с четвертью за штуку, и я решил рискнуть и купил сто тысяч таких зверушек.»

«Обошлось вам это в сто двадцать пять тысяч», — быстро сказал Хоуз, всё ещё решив показать Гримму, что девяносто баллов по алгебре — это подвиг, от которого нельзя так легко отказаться.

«Верно, они обошлись мне в сто двадцать пять тысяч.»

«Это довольно азартная затея», — сказал Карелла, прикидывая, сколько времени ему понадобится, чтобы заработать 125 000 долларов при зарплате в 14 735 долларов в год.

«Как оказалось, нет», — сказал Гримм, удовлетворённо улыбаясь. «Я продал их здесь за двести пятьдесят тысяч — удвоил свои деньги. И мне стали поступать повторные заказы, как сумасшедшие. Так что я взял все двести пятьдесят тысяч и купил ещё одну партию маленьких деревянных зверушек.»

«На двести пятьдесят тысяч вы смогли купить…»

«Двести тысяч», — сказал Гримм.

«Двести тысяч, точно, точно», — неуверенно сказал Хоуз.

«И это то, что сгорело во время пожара на складе», — сказал Гримм.

«Проблема, как я её вижу», — сказал Хоуз, — «в том, что у вас были все эти маленькие деревянные зверушки, готовые к отправке…»

«Верно.»

«За что ваши клиенты заплатили бы вам 500 000 долларов…»

«Верно, верно.»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы