— Хорошо. В руках твоего бога Хедина — так лучше? И, прости ещё раз, Гелерра, но я имею своё мнение о нём. Мнение, от которого я не отступлю без весьма, весьма убедительных доказательств. Он оставил тебя в беде, Гелерра, он...
— Он не знал о моей беде! Он не мог помочь!
— Великий бог Хедин — и не знал о беде своей вернейшей из верных? Не знал, что любящая его и готовая умереть за него в любой миг — сделалась демоном? Всевеликое небо, адата, хотел бы я, чтобы меня гак любили!
— Сделайся достойным. Сравняйся с Хедином, и тебя полюбят так же, как я люблю его. — Адата с достоинством вскинула голову, взглянула прямо в лицо волшебнику. Тот вздохнул, кивнул с грустью.
— Тебя бросили, адата. Плох тот бог, что не ведает творящегося с преданными ему больше жизни соратниками. Мне тоже служат многие. Поверь мне, я всякий миг знаю, где они и что с ними. И могу прийти на помощь. Я отнюдь не бог, не владыка Упорядоченного, не король и не правитель. Дело не в титулах, а в желании. И в ответственности перед теми, кто встал под твоё знамя. Ну, взгляни мне в глаза и скажи, что я не прав.
— Ты следишь за своими слугами? Подсматриваешь за ними всякий миг? Не оставляешь без присмотра?
Кор Двейн вновь вздохнул.
— У любой монеты есть две стороны, верно? Но доверие, оно такое... такая штука... Я доверяю своим соратникам. А они доверяют мне. Они знают, что мне не придёт в голову подглядывать за их, скажем, любовными утехами. Я сам человек, и ничто человеческое мне не чуждо. Я тоже не откажусь от жарких объятий, сладких губ, полных грудей и тонкой талии.
Ты покраснела? Прости. Я просто откровенен. Так вот, мы с моими товарищами верим друг другу. Они верят, что я не злоупотреблю своей властью. А я верю, что они не дадут мне повода... присматриваться к их личной жизни. Зато, как уже сказал, могу прийти на помощь. Окажи ты мне высокую честь и встань в ряды тех, кто сражается вместе со мной — и я спас бы тебя от попадания в плен к демонам, Гелерра. Тебе не пришлось бы пройти через такие мучения.
Силы адаты иссякали. «Хоть бы он ушёл, хоть бы перестал буравить сознание этим пристальным взглядом, этим вкрадчивым, как бы открытым и откровенным голосом...»
Маг как будто бы понял её чувства. Улыбнулся — одними губами, глаза оставались темны и непроницаемы — слегка похлопал Гелерру по плечу и отошёл, вновь повторив на прощание:
— Ты никому ничего не должна, адата.
Как же, как же, только и сказала себе Гелерра.
Кор Двейн сможет на тебя полагаться? Как он станет тебя учить, если ты стоишь перед Царицей Теней болван болваном, едва в силах вымолвить слово?
Какой ты чародей, если не можешь приказывать даже собственной плоти?!»
Матфей краснел, бледнел, грыз ногти, давал себе сотни самых разнообразных клятв и обещаний, но так и не смог сдержать ни одного. Говорил себе, что станет глядеть на пленницу холодно и безучастно, как и положено тюремщику, — однако, едва оказавшись наедине с нею, пожирал глазами, хотя теперь (благодаря ему же!) остатки платья скрылись под целомудренной домотканой накидкой. Убеждал себя, что речь его станет равнодушной и вежливо-ровной — а вместо этого запинался, заикался, сглатывал и чуть ли не шепелявил.
Царица же Теней, напротив, говорила с ним спокойно и ласково, ненавязчиво отдавая приказания, кои Матфей, как он каждый раз со стыдом признавался потом самому себе, выполнял с поистине постыдной поспешностью.
О, нет, нет, она не требовала ничего подозрительного. Серебряное зеркало, гребни, какие-то заколки; за ними последовали мази и притирания. Царица Теней снабжала Матфея подробнейшими инструкциями и, как ни странно, всё ею желаемое нашлось прямо здесь, в замке.
Потом ей потребовались подушки и одеяла, сиденья и так далее. Поросшее серой травой пространство стремительно принимало вид изысканного будуара. I ie хватало только постели — огромной, с балдахином на четырёх опорах...
Потом Царица затребовала книг.
— К-каких к-книг? — только и смог пролепетать Матфей, лихорадочно соображая, что сделает с ним господин Кор Двейн, если узнает, что его ученик передает ценнейшей пленнице магические трактаты из замковой библиотеки.
Но Царица Теней всего лишь жаждала развлечений.
— Доставь мне занимательных историй, Матфей, — проворковала она, капризно надув губки и став от этого в глазах бывшего клирика вдвое соблазнительней, — историй о великой и ужасной, о поистине трагической любви, например! В стихах или в прозе, хотя в стихах, конечно, лучше. Ты ведь тоже любишь стихи, мой милый тюремщик?
— С-стихи? — потерялся Матфей. — Н-нет, г-го-спожа, мы всё больше про магию... Ну или про древние дела...