257. Кто есть мудрец
258. Как мудрым стать
259. В чем мудрость мужа есть
260. Кто миру чужой — тот Богу родной
261. Кто в Истине — мудрец
262. Земля — песчинка
263. Заключение
ПРИМЕЧАНИЯ
Издание Георга Эллингера (Georg Ellinger), по которому сделан перевод, считается одним из лучших. Оно повторяет издание 1675 г., т. е. первое издание с титулом «Херувимский странник». Помимо него следует также назвать издание X. JI. Хельда в трех томах, с подробной документацией: SchefflerJ. Saemtliche poetische Werke: in 3 Bd / Hrsg. von H. L.Held. Muenchen, 1924. Более поздние издания представляют собой репринт публикации 1675 г. с редакторскими поправками.
Нижеприведенные примечания к тексту объясняют реалии, латинские сноски самого Силезия к стихам, особо скрытые смыслы и аллюзии на Священное Писание, вышедшие из употребления церковнославянизмы (в том числе и их грамматические формы), а также дают ссылки на соответствующие места Ветхого и Нового Завета. Слова, понятные из контекста, а также всем известные имена и эпизоды как Священной, так и всеобщей истории не поясняются.
Для книг Священного Писания приняты следующие сокращения: Бытие — Быт.; Исход — Исх.; Книги Царств (2-я, 3-я) — 2, 3 Цар.; Песнь Песней — П.П.; Притчи — Притч.;
Книги пророков: Исаии — Ис., Иеремии — Иер., Иезекииля — Иез., Даниила — Дан.; Псалмы — Пс.; Евангелия: от Матфея — Мф., от Марка — Мрк., от Луки — Лк., от Иоанна — Ио.; Деяния апостолов — Деян.; Послания: Иакова — Иак., Иоанна (1-е, 2-е) — 1, 2 Ио., Петра (1-е, 2-е) — I, 2 Петр., Павла к Римлянам — Римл., к Коринфянам (1-е, 2-е) — 1, 2 Кор., к Тимофею (1-е, 2-е) — 1, 2 Тим., к Филиппийцам — Фил., к Евреям — Евр.; Откровение Иоанна Богослова (Апокалипсис) — Откр., Апокал. Первая цифра означает номер главы, вторая — стиха.
СПИСОК ТРУДНЫХ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНИЗМОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ ПЕРЕВОДА
бе — был (аорист 3 л., ед. ч., несов. в.)
Богови — Богу Бозе (о Бозе, почить в Бозе) — Боге
бысть — был (аорист 3 л., ед. ч., сов. в.)
бых (жих и т.д.) — был, жил (аорист 1 л., ед. ч., сов. в.
велий, велицый, вельми — большой, великий, весьма
ведый (творяй, зряй и т. д.) — знающий, творящий, зрящий
вертоград — сад
внити — войти
вонь — внутрь
дщи — дщерь, дочь
имаши — будущее время от имати, иметь
имеяй — имеющий ищяй — ищущий
кольми — особенно, тем более
кротце — кротко
мирови — миру
ны — нас (вин. Пад.)
обрел еси — обрел (2 л., перфект)
обрете, обретох — обрел (аорист 3 л., 1 л. )
опричь — снаружи
ошую (ошуюю) — слева
пакибытие — вечность
паче — больше, лучше, выше
победисте — победил
повапленный — покрашенный
познаше, творяше и т.д. — познал, творил
присно — всегда присносущий (-ный) — вечный
рамена — плечи
рцы — говори
сице — так, таким образом
сый — сущий
страсе (гресех ) — страхе, грехах
трус — землетрясение
ю — ее
ютро — завтра
я — их
яслех (делех, мыслех и т. д.) — яслях, делах, мыслях и т. д.