Читаем Хякки Яко (СИ) полностью

Это осознание разрывало на части похлеще бури, что поселилась… нет, что стала каждой клеткой его тела. Мысли не метались, они просто не успевали дать себя осознать, как уже исчезали, лишь для того чтобы им на смену явилось ещё бессчётное количество новых идей, вопросов, предположений теорий и заключений!

Ещё немного и он действительно разорвётся на клочки. Вдруг осознал Хирузен, но что ещё страннее — юноша чётко понимал, что мысль эта ему не принадлежала. В охватившем его безумном круговороте просто не было места такой чёткости и медлительности, он не мог ухватить эту идею за хвост — не успел бы. И стоило ему это понять, как всё кончилось.

— Простите меня, — рокочуще, но отчего-то не менее ясно и звонко пропел им… Тэкеши-сан? По крайней мере сейчас он более походил на себя.

Тот оживший вихрь серебряного огня, что им троим довелось лицезреть последний отрезок пути, пропал. Сейчас их командир больше походил на человека, однако его черты словно бы расплывались. Как отражение в водной глади, на которое то и дело падают редкие капли дождя. Его облик был мутным, постоянно теряющим чёткие очертания, а из рук, глаз, ушей, рта… да почти отовсюду, беспрерывно вырывались целые струи серебряного пламени.

— В отличие от этого засранца, — меж тем продолжил Кагуя, кивком указав на монструозную дверь, словно бы вылепленную на скорую руку сумасшедшим скульптором из костей и гнилого мяса, пред которой они остановились, — Я сделал это неспециально. Просто меня сейчас так много, что удержать всё это великолепие в узде не удаётся. Хотя, совру если скажу что обычно чувствую себя иначе! — и вновь огласил округу звонким, рокочущим смехом, что эхом отразился от мертвенно-жёлтых стен живого подземелья и унёсся куда-то вдаль.

— Это… — охрипшим, голосом выдавил из себя Хирузен, — Это ведь… были вы. Ваши чувства, эмоции…

— Да, это всё моё. Без остатка.

— Как… Как можно жить… как можно быть… стать таким? — от пережитого язык слушался Наследника Клана Сарутоби с явной неохотой, но сейчас даже Шинигами не смог бы помешать ему задать этот вопрос. Он бы безусловно умер, захоти того Бог Смерти, но лишь тогда, когда прозвучал бы ответ. К счастью, Кагуя не заставил его ждать:

— Есть дни, приближающие нас к смерти, и есть просто дни жизни — те, что были прожиты исключительно ради собственного удовольствия, а значит — вне времени. Для меня всё сущее это такой день. Бесконечно длинный, но при этом до зубовного скрежета, до жгучих, горьких слёз короткий день, но от этого лишь ещё более желанный и любимый.

— И всё?

— И всё.

— Я не… я не понимаю, — эти слова Хирузен произнёс почти плача. Ощущение что он только что прикоснулся к чему-то абсолютно невозможному, по-настоящему немыслимому, всё ещё отчётливо пронзало кончики его пальцев, но тем лишь ярче пылало осознание, что это-самое немыслимое вот-вот выскользнет из его рук и потеряется… навсегда.

За спиной раздался громкий всхлип, и хруст сжимаемых кулаков. Его друзья тоже это поняли, но как и он ничего не могли поделать. Как вдруг округу вновь огласил смех:

— А ты ожидал инструкций и толстенный талмуд пояснений? — искренне, без толики притворства, умиляясь их жадности и ребяческой глупости, пророкотал Кагуя, — Бессмертие — это не новое платье, которое можно прикупить в первом попавшемся ларьке или магазине. Никто не может сделать бессмертным кого-то другого. Но всегда можно указать путь, — на этот моменте Повелитель Костей игриво подмигнул им, — И мой способ прост, как и любая игра — неудачное падение кубика вовсе не отменяет удовольствия, которое игрок испытывал в предвкушении броска. Ошибочный ход не обесценивает наслаждение от умственных усилий, которые к нему привели. Проигрыш не может лишить кого-бы то ни было счастья, пережитого в ходе партии, его уже никому не отнять. В жизни должно быть точно так же. Ни наши ошибки, ни разгромные поражения вовсе не уменьшают ценности самого бытия. И трагическая гибель не означает, будто погибшему вовсе не следовало рождаться. Смысл ведь не в триумфальном шествии по игровому полю, не в успехе, не в торжестве над соперником, а только в радости от игры.

Хирузен всё ещё не понимал, точнее значения произнесённых слов были сны, а истина, если разобраться, действительно оказалась простой и даже банальной, но вот понять, и что важнее — ПРИНЯТЬ её, он просто не мог. Пока не мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги