Примерно то же случилось и с миссис Ник, которой тоже было кое-что про него известно, но она молчала... Когда он узнал, что она злоупотребляет спиртным, он испугался - ведь спьяну она могла проболтаться.., в общем, он решил избавиться от нее, подсыпав ей в рюмку какого-то яда. Потом он божился, что якобы тут ни при чем, но я знаю, что это он ее убил. Затем была Пат. Он пришел ко мне и рассказал о случившемся. Сказал, что я должна сделать, чтобы у нас обоих было безупречное алиби. Я тогда уже совершенно запуталась.., выхода не было...
Наверное, если бы вы меня не задержали, я уехала бы за границу и начала новую жизнь. Но мне не повезло. И теперь я хочу лишь одного: чтобы жестокий, вечно издевающийся над всеми мерзавец отправился на виселицу.
Инспектор Шарп глубоко вздохнул. Все складывалось удачно, на редкость удачно, но он был удивлен.
Констебль лизнул карандаш.
- И все-таки мне непонятно... - начал Шарп. Она оборвала его:
- Вам и не нужно ничего понимать. У меня к нему свои счеты.
Раздался мягкий голос Эркюля Пуаро:
- Из-за миссис Николетис? Вэлери судорожно вздохнула.
- Ведь она была вашей матерью, да?
- Да, - сказала Вэлери Хобхауз, - она была моей матерью...
Глава 23
- Я не понимаю, - умоляюще произнес мистер Акибомбо и тревожно поглядел на своих рыжеволосых собеседников.
Салли Финч настолько увлеченно беседовала с Леном Бейтсоном, что Акибомбо с трудом улавливал нить разговора.
- Так кого же, по-твоему, - спросила Салли, - Найджел хотел подставить: тебя или меня?
- Скорее всего, обоих, - ответил Лен. - А волосы он, наверно, снял с моей расчески.
- Не понимаю, пожалуйста, - сказал мистер Акибомбо. - Значит, это Найджел прыгал по балконам?
- Найджел прыгуч, как кошка. Я бы ни за что так не смог - вес не тот.
- Тогда примите мой искренний извинения за то, что я зря подозревал вас.
- Ладно, не переживай, - утешил его Лен.
- Но ты правда здорово помог, - сказала Салли. - Как ты здорово сообразил про борную кислоту! Мистер Акибомбо расцвел.
- Да вообще давно стоило понять, что Найджел страдал разными комплексами и...
- Ой, ради Бога, Лен, не уподобляйся Колину! Найджел мне всегда был глубоко омерзителен, и теперь я наконец понимаю почему. Но ведь правда же, если бы сэр Артур Стэнли поменьше сентиментальничал и уже тогда отправил бы его куда следовало, жизнь троих людей была бы сейчас спасена? Не могу избавиться от этой мысли.
- С другой стороны, его чувства тоже можно понять...
- Пожалуйста, мисс Салли...
- Да, Акибомбо?
- Может быть, если вы видите завтра на вечер в университете мой преподаватель, вы скажете ему, что я пришел к очень верный умозаключение? Потому что мой преподаватель часто говорит, что у меня в голове неразбериха.
- Конечно! Обязательно скажу. Лен Бейтсон был мрачнее тучи.
- Через неделю ты уже будешь в Америке, - вздохнул он.
На мгновение воцарилось молчание.
- Я приеду, - сказала Салли. - Или ты приезжай к нам.
- Зачем?
- Акибомбо! - сказала Салли. - Тебе хотелось бы в один прекрасный день стать шафером на свадьбе?
- А что такое "шафер"?
- Ну, это когда жених.., скажем, Лен, дает тебе на сохранение венчальное кольцо, и вы едете в церковь, очень нарядные, а потом он берет у тебя кольцо и надевает его мне на палец, и орган играет свадебный марш, и все плачут.
- Значит, вы с мистером Леном хотите пожениться?
- Ну да.
- Салли!
- Если, конечно. Лен не возражает.
- Салли, но ведь ты не знаешь... У меня отец...
- Ну и что? Тем более что я знаю. Твой отец немного того... - Она покрутила пальцем возле виска. - Ничего страшного, у многих отцы немного того...
- Но это не передастся по наследству. Честное слово! Как же я переживал все это время!
- Я догадывалась.
- В Африке, - сказал мистер Акибомбо, - давно, когда еще не приходил атомный век и научная мысль, свадебные обряды были очень интересный и забавный. Хотите я расскажу?
- Лучше не надо, - замахала руками Салли. - Я подозреваю, что нам с Леном придется краснеть, а рыжие краснеют очень густо.
***
Эркюль Пуаро поставил свою подпись на последнем письме, протянутом ему мисс Лемон.
- Tres bien <Превосходно/>(фр.).>, - серьезно произнес он. - Ни единой опечатки.
- По-моему, я не так часто ошибаюсь, - несколько обиженно возразила секретарь.
- Не часто, конечно, но все же бывает. Да, кстати, как поживает ваша сестра?
- Она подумывает отправиться в круиз. По столицам скандинавских стран.
- А-а, - сказал Эркюль Пуаро. Он подумал, что вдруг.., на корабле... Сам бы он ни за какие блага не согласился на морское путешествие.
Сзади громко тикал маятник.
- "Хикори-дикори-док!
Мышь на будильник
Скок!
Будильник:
- Бим-бом!
Мышка
Бегом!
Хикори-дикори-док!"
продекламировал Эркюль Пуаро.
- Что вы сказали, мосье Пуаро?
- Да так, ничего, - ответил Пуаро.