— Я никогда раньше никого не убивала, — прошептала мелкая у меня за спиной. — Что теперь со мной будет? Он же живой человек был.
— Хватит ныть, пискля, — проворчал я, давя раздражение. — Эти отморозки не люди. Они похуже Ночных за стеной. Посмотри на его руку. Иглы с паралитиком. Это головорезы, охотящиеся на людей. Работают чисто, чтобы не поранить человека. И в этот раз они пришли за тобой.
— За мной? — удивилась она. Нет, это не удивление. Это страх. — Что я им сделала?
— Ничего. Просто ты тепличная. Тебя бы парализовали. Изнасиловали несколько раз по кругу. Мясо сожрали, а органы бы продали. Не обязательно в таком порядке. Твое тело еще не отравлено восьмым сектором. А значит ты ценный товар. Ну и батареи еще как бонус.
Я закончил мародерствовать и наконец вышел на улицу. Прохладный воздух приятно щекотал лицо. Надо бы поторапливаться, пока не истек кровью.
— Ты ранен, — произнесла Элис испуганным голосом.
— Да, я в курсе. А ты наблюдательная.
— Тебе нужно в больницу. Почему не используешь сыворотку, чтобы остановить кровь?
— Пошли уже, — проворчал я. — И хватит звенеть мне в уши.
Ноги пока слушались, с дыханием тоже все нормально. Только в голове немного плыло. Я на ходу достал флягу и сделал большой глоток. Ядреное пойло обожгло горло, а на глазах выступили слезы. Веселый По не подвел, реально забористая штука.
Надо дойти до «Шинигами», а там уже меня подлатают. В баре всегда есть дежурный врач на случай, если кому-то из охранников сильно достанется. Мне они тоже не откажут, я все-таки их любимый посетитель. Ну или как-то так.
Что самое удивительное, до самого бара мы добрались без приключений. Это даже немного нервировало. Не поверю, что Слепая Сука закончила на сегодня свои издевательства над бедной, уставшей восьмеркой.
Завалившись внутрь, оглядел зал. Народу прибавилось, но еще не битком. Отлично, может успею закончить дела и тогда останется немного времени поглазеть на сиськи Малышки Молли. А там есть на что уставиться.
Дошел до барной стойки и позвал Асоху. Девчонка долго рассматривала мой порванный плащ, затем руки, заляпанные кровью и мозгами.
— Снимай, я сейчас подменюсь и заштопаю.
— Спасибо.
Я не стал спорить и отнекиваться. В восьмом секторе реально сложно найти хороший плащ. А у мелкой пальцы легкие.
— Тут еще и на спине дыра, — ужаснулась она.
— Я в переговорную. Пришли туда Дока. И пожрать чего. И выпить.
— Раскомандовался, — надула она губки, но больше ничего не сказала.
Мы с Элис обогнули стойку и прошли вглубь зала. Официантка проводила нас до восьмой кабины, где стоял большой стол в окружении мягких диванов.
Вскоре пришел пожилой мужчина с чемоданчиком и повелительным тоном приказал мне снять одежду. Спорить не стал, да и смысл. Когда принесли бутылку виски, старикан плеснул немного мне на спину, сам сделал пару глотков и принялся доставать пулю.
Элис сидела напротив с круглыми от ужаса глазами, но ничего не произнесла. Вскоре пришла Асоха, принесла тарелки с закусками и какую-то белую дрянь для Элис.
— Это что такое? — спросил я, доставая подсумки.
— Не дергайтесь, мистер Восьмой, — проворчал старик.
— Белковые брикеты. Нашла в старых ящиках. Военный сухпай. Добавила немного джема.
— Ясно. Обменяешь?
Я вывалил в чашку все собранные патроны и обе батареи, доставшиеся мне от ублюдка. Пододвинул чашку Асохе. Та быстро покопалась в ней, оценивая содержимое.
— Мелкотня, — вынесла она вердикт. — Четыре к одному могу.
— Два к одному.
— Три к одному. Иначе меня босс сожрет.
— Валяй, — кивнул я. — Плазму в счет лечения забери.
— Таки вы щедро оцениваете мои услуги, — проворчал Док, брезгливо оценивая бесцветные батареи. — Таки и лечить вас буду на все деньги.
— Хлебни еще за мой счет. Только не ворчи, восьмерка.
Элис с осторожностью принюхивалась к тарелке с поломанными брикетами белого цвета. Осторожно подцепила ложкой и положила в рот. Пожевала медленно, а потом накинулась на тарелку с невиданной силой.
Мелкая же вообще ничего сегодня не жрала. И как она может эту безвкусную дрянь так уплетать?
Док наконец заштопал мне спину, выпил еще стакан виски, сказал, что ничего серьезного и пошел восвояси, немного пошатываясь. Хорошая у него работа, ничего не скажешь. Оделся обратно и пододвинул поближе тарелку с ломтями жаренного мяса.
— Откуда у тебя столько шрамов? — спросила Элис тихим голосом.
— С войны еще, — коротко ответил я.
— Там очень много свежих. И даже совсем недавних. Ты весь один ходячий шрам.
— Никто не говорил, что в восьмом секторе легко живется. Дай пожрать, пискля.
— Извините, не помешаю вам?
В комнату вошел человек, оглядел стол, кивнул Элис. Я махнул рукой на место напротив, призывая девчонку подвинуться.
— Присаживайся, По. Как раз вовремя. Хвоста не было?
— Не заметил. Если честно, то думал, что вас убьют по пути сюда.
— Высоко ты меня ценишь, восьмерка, — улыбнулся я.
— Без обид, — кивнул По, присаживаясь. — Там такая резня в переулках началась, когда те двое вышли. А они ведь воспользовались служебным выходом, как торговцы.
— Что узнал? — спросил я.