— Ты потемнел лицом, Синее Пламя. Будущий Владыка принес тебе грустные вести? — спросила жрица. Я промолчал, пытаясь собраться с мыслями. — Помоги ему, и тебя не забудет град Огня и Пламени. Любой из Пожарских всегда придет на помощь тебе и твоим деяниям. А теперь пришло время есть и танцевать. Присоединяйся, будет весело.
Глава 21 Побег
Ночь танцев и огня угасла с рассветом, оставив после себя потухшие кострищ, растекшиеся грязными лужами свечи. Как напоминание о вчерашнем безумии стояли осиротевшие столы с перевернутой посудой да густой смрад от потных, покрытых сажей и новыми ожогами тел и пролитой бражки. Все спали вперемешку там, где поймала их дремота, или свалило с ног хмельное. Местами блестели белым телеса обнаженных людей, что вчера, не стесняясь других, предавались блуду.
Огонь неистов и горяч, скор на расправу, но и без пищи срок его недолог. Что осталось неизменным, так это горящий алтарь, подпитанный сотнями капель Крови Земли. Вчерашние беседы с хмельным Зорием и расслабившимся в тепле Альбертом не прошли бесследно. Я был полон дум и далеко не приятных. Мне стало ясно разделение племен, что изначально шли одним целым и бились, как один народ, слишком уж мы были разными. Огонь Пожарских опаляет и своих и чужих, не разделяя, а их перемены настроений пугают своими всплесками и отсутствием какого-либо смысла. Добрый друг в миг превращается в неистового врага, короткая перепалка в драку. Дотошность к мелочам детей Афанасьевых лишают смысла любую беседу, превращая разговор в сотни уточнений и переспросов, а их задранный в Отца-Небо нос раздражает даже смиренных верой моих соплеменников. Нас невозможно объединить вновь, лишь завоевать большой кровью, перемешать, как луковый суп и править железной рукой.
Как бы не хотели смешать меж собой людей, под конец разгульного вечера собрались островки по интересам или родам. Вместе было и проще и не так тоскливо на чужбине. За моим столом остались Петро, ещё двое возничий из городища и одинокий сын города Афанасьево. Под вечер стало ясно, что он рядом со мной для пригляда и подслуха. Лесма затеяв танцы и покорив всех своими движениями да играми с огнём, поспешила уйти, не дожидаясь разгара. Ей предстояло заново отстоять право называться Первой жрицей и подготовиться к ритуальному поединку. Как не глядел Зорий на двери, никто из Старейшин не посетил наш праздник, потому он и стал готовиться к ристалищу.
Найдя на столе пригодное для питья, утолил жажду, позже закинул куски пригоревшего мяса да заел черствой лепешкой. Пришло время обдумывать дальнейшие шаги. Ноги сами привели меня к алтарю, где Я и остался, наблюдая за вспышками капель и танцем языков пламени. Сколько времени прошло не заметил, очнулся от нежного прикосновения жрицы.
— Вы такие разные. Вечный огонь, что пылает со дня основания града, готовый в любой миг вспыхнуть столбом по воле Владык. И ты такой молодой, горящий по собственной воле. Красный и синий. Дух и человек. — ворожила жрица. — Давно Я не чувствовала себя так уютно. Послушницей опасалась совершить ошибку и навлечь гнев, приближенной нарушить правила, жрицей страшилась зависти и похоти других. Сейчас мне спокойно и тепло, я и мой плод в безопасности, пока жив Зорий. Если он проиграет, то под опалу попадёт весь поход равно, как и Я.
— Что рассказало тебе пламя? — поинтересовался Я у девы.
— Пламя молчит, пока кричит неистово Огонь. Мужы должны сами решить судьбу града. Мать примет любое решение, обогреет победителя, залечит проигравшего. Помоги Пепельному, в нем ещё остался жар Первых и он не цепляется за власть, а открыто хочет перемен. — жарко попросила меня Лесма. — А вон и он, вспомни огонь, туши одежду.
Шатающейся походкой к нам шёл первый факел. Посередине пути он вдруг согнулся напополам.
— Кому это он кланяется? — спросил внезапно подошедший Альберт.
— Его тошнит. Или отравлен или перебрал с хмелем. — спокойно ответила жрица.
— Ты так спокойно о том говоришь? — удивился Кривошеин.
— Я дала ему вчера настой, чтобы ослабить любой яд. Ежели он не пил, могли бы подослать других убийц, а так мы сохранили жизнь будущего Владыки. — объяснила дева.
— Умно. Гарантировано плохой исход, против возможного смертельного. Признаю, что задумка сработала. Вы не получили новых попыток устранения, а злопыхатели успокоились после выпитого Зорием. — задумчиво произнес зодчий, рассчитывая вероятность такого события.
Наконец Пепельного шумно стошнило, он постоял ещё немного согнутым, вытер лицо тыльной стороной ладони и выпрямился. Криво улыбнувшись, продолжил движение.
— Рад видеть вас в живых, соратники. — искаженным голосом произнес Первый факел. Затем требовательно протянул руку к жрице. Та хмыкнув, скинула с плеча кожаный бурдюк с отваром. Жадно присосавшись к горловине, шумно глотал питье Пепельный. Наконец напившись вволю, откинул ненужный более бурдюк.
— Ну и гадость… Горче сделать никак не получается у ваших сестер сварить, но они стараются. Глядишь вскоре можно будет Ордынцев травить вашими настоями. — усмехнулся муж. — Твои примут мою длань?