- Прекрати, - теперь уже разозлился Холмс, отросшие когти с силой забарабанили по ручкам кресла. – Не строй из себя невинную овечку. Я объяснил свою позицию ещё в самом начале. Чем же ты недоволен? Твоя сестра получила лекарство. Ты - новое здоровое тело и безбедную жизнь. Я всего лишь требую исполнять мои желания и быть представленным моим родителям в качестве партнёра. Ты. Подписал. Контракт. Забыл?
- Не забыл, но хочу уточнить: то есть, ты просто трахаешь меня, когда захочешь, снабжаешь деньгами, а я, в свою очередь, красиво смотрюсь рядом с тобой на официальных приёмах? – не удержался Джон и вжался в спинку дивана, так как Шерлок, от его слов подавшись вперёд, угрожающе зарычал.
- Бессмысленный разговор. Ты сам себе противоречишь, - его хвост взметнулся вверх, сбросив со столика пару старинных книг. – Ты будешь делать, что я скажу или выметайся. Надеюсь, у тебя есть средства заплатить неустойку? – после этих слов он резко вскочил на ноги и охнул от боли. Рана давала о себе знать.
- Я не то имел в виду… - Джон понял, что, разозлившись, наговорил лишнего, но дверь на кухню, за которой скрылся Шерлок, с еле слышным шипением закрылась, не давая ему ни единого шанса продолжить разговор.
«Идиот. Зачем только начал расспрашивать и спорить», - ругал он себя, лежа в одиночестве на огромной кровати в их спальне. Шерлок так и не вышел из кухни, предоставив Джону кучу свободного времени, чтобы заняться самоистязанием по поводу своей несдержанности. Всю ночь тот ворочался, не понимая, что на него нашло, и он так глупо сорвался, несправедливо обвинив Химеру во всех грехах. Ведь прошло слишком мало времени, чтобы предъявлять права на его безграничное внимание, или, что ещё хуже – на чувства. «Ты ведешь себя глупо и совершенно нелогично», – ругал себя Джон, засыпая в одиночестве в жутко холодной постели.
Утром он почти волоком заставил себя сползти с кровати в полной уверенности, что немедленно всё выяснит и извинится перед Шерлоком, но вместо детектива застал в гостиной лишь его старшего брата, вольготно расположившегося на диване.
- Присаживайтесь, Джон. Угощайтесь, - улыбнулся тот, благосклонно предлагая стоящий на маленьком столике завтрак. Горячий кофе, свежие булочки, омлет и шкворчащие тонкие ломтики бекона издавали просто восхитительный аромат, заставив Джона непроизвольно облизнуться. В животе предательски заурчало. Обновлённый организм постоянно требовал еды, и смущенный Джон поправил сползшие растянутые штаны.
- Извините.
- Ничего страшного, Джон, - улыбка старшего Холмса показалась оскалом проголодавшегося хищника, и Джон тут же вспомнил, что они с Шерлоком братья. «Интересно», - подумалось ему. – «Что он за зверь? Наверное, тоже кто-то из рода кошачьих». Он опасливо присел на краешек кресла и взял чашку. Майкрофт ободряюще улыбнулся.
- А где Шерлок? – решился уточнить Джон, закрутив головой и отправляя в рот солидный кусок воздушной булочки.
- Он с самого утра сбежал по делам, - ответил Майкрофт, а Джон внезапно расстроился и уткнулся лицом в кружку. Кофе почему-то сразу стал горчить. – Я позволил себе немного за вами поухаживать, Джон, - он кивнул в сторону нескольких объемных контейнеров.
- Это ваша новая одежда и кое-какие личные вещи. На первое время должно хватить.
Майкрофт не сводил с Джона внимательного взгляда, а тот отметил, что их цвет неестественно зелёный, почти изумрудный. Это жутко пугало. Вся ситуация казалась очень странной: вещи ему покупал старший брат, пока младший бегал где-то за преступниками? Нелогично.
- Спасибо, - Джон постарался быть вежливым.
- Не за что. Мы же теперь почти семья, - ещё одна улыбка, и Джон закашлялся, так как Майкрофт почти незаметным плавным движением снял маску. На его лице выделялись те же хищные черты, что и у Шерлока, только более мягкие: более сглаженная линия скул, прямой нос и глубоко посаженные изумрудные глаза, которые будто рентгеном сканировали растерянного Джона.
- Не переживайте так, - в красивой холёной руке мелькнуло крохотное переговорное устройство. – Шерлок просил вам передать.
Джону уже кусок в горло не лез. Во-первых, с самого начала он начал беспокоиться за неугомонного детектива, помня, что рана ещё не зажила, а тот уже куда-то убежал. Во-вторых, его пугал Майкрофт, который окружил его слишком пристальным вниманием и заботой. Но стоило Джону взять в руки телефон, как тот зазвонил.
- Да.
- Надеюсь, мой брат тебя не очень замучил? - прозвучал бодрый голос Шерлока, и Джон услышал знакомый вой полицейских сирен. Детектив явно находился на месте преступления, а значит, вновь был в опасности.
- Нет, - Джон оглянулся на Майкрофта, который делал вид, что разговор его не касается.
- Ты ведь хотел быть рядом, когда я работаю? У тебя появился шанс.
- Я готов, - Джон не дал ему закончить. – Куда лететь?
- Отлично, значит, я не ошибся, - было понятно, что Шерлок улыбается. – Майкрофт поможет тебе добраться, - он сбросил звонок, оставляя Джона растерянно нажимать на кнопку вызова.