Читаем Хирургические убийства (СИ) полностью

Гоку увлекла претендента за собой, кружа по комнате между группок гостей. Из залы имелось три выхода: через один они с Вилом пришли сюда, чародейка запомнила его по стоявшему рядом с ним фикусу в кадке. Два остальных располагались друг против друга, и куда они вели, было неизвестно. Все проходы закрывали плотные бархатные портьеры насыщенного тёмно-зелёного цвета.

Тем временем облачённая в приметное оранжевое ципао Гоку подтолкнула мужчину к левому выходу и постаралась сделать это аккуратно и незаметно. Так что, если бы Рика отвлеклась от них хотя бы на короткое время, то посчитала бы весёлое парное передвижение оконченным, а мужчину решившим найти себе новое занятие.

Она осторожно коснулась плеча коррехидора.

— Ну что ещё, дорогая? — вопросил он, недовольно отрывая взгляд от карт, которые держал в руке, — неужели нельзя занять себя хотя бы двадцать минут? Пошла бы потанцевала что ли? Или лучше пирожных поешь!

Всю эту тираду он произнёс под одобрительными взглядами партнёров по игре. Чародейка решила подыграть начальнику. Она надула губы и просюсюкала (по её мнению, именно так и говорят содержанки).

— Дологой! Маки ужасненько заскучала! Ты же не хочешь бросать свою любименькую девочку совершенно одну?

— Ладно, ладно, — Вил похлопал чародейку по руке, которую она так и не убрала с его плеча, — господа, — это уже относилось к участникам игры, — вы ж видите, какое дело. Вскрываюсь! Он бросил карты на стол.

— Валет, семёрка и две троечки — слабенькая комбинация, — безжалостно констатировала хладнокровная Нина, — прикупить не желаете?

— Кому не везёт в игре, тому везёт в любви, — философски заметил Вил, — бросая свои монеты в общий банк, — а с этим вопросом у меня, извольте ли видеть, всё хорошо, — он поцеловал руку чародейки и встал со стула.

— Я видела, как всё происходит, — возбуждённо зашептала девушка, пряча низ лица за недопитым бокалом с вином, — только что один из гостей сунул в руку Гоку спички, та потаскала его по залу, а затем отправила в левую дверь. С тех пор мужчина в мятом пиджаке не появлялся.

— Отлично. Приготовьтесь. Попытаем счастья и мы.

Как раз мимо них, покачивая бёдрами, профланировала белоснежная Ичико, удостоив Вила многообещающего взгляда. Вил шагнул к ней. Та замерла, опустив глаза, словно ожидая, что он сделает первый шаг. И он его сделал.

— Я давно не курил, — проговорил коррехидор будничным тоном, — но тут такое дело, — спички с орхидеей перекочевали из его кармана в ладонь, — у меня имеются спички, но по забывчивости я не прихватил с собой папирос. Вы не могли бы разрешить сию прискорбную дилемму?

Рика замерла, ей вдруг подумалось, что сейчас девица холодно кивнёт на столик с курительными трубками и посоветует воспользоваться ими, раз уж так припёрло. Но Ичика улыбнулась и проговорила:

— Удобство наших гостей всегда на первом месте для нашей семьи, — она положила руку поверх пальцев Вила, заставив его тем самым снова сжать в кулаке спички, — идёмте, я укажу вам путь к желанному.

— Но нас двое, — многозначительно заметил коррехидор, — можем ли мы следовать по указанному вами пути вдвоём?

— Никаких проблем, — пожала плечами девица, — постарайтесь незаметно исчезнуть вон за той дверью, затем поднимитесь на второй этаж, там вас встретит наша средняя сестра. Далее следуйте её указаниям.

Оглянувшись для порядка, коррехидор и чародейка незаметно скрылись за пропылённым шёлком портьер. Коридор за ними был совершенно пуст, только блёклые магические лампы вдоль стен не давали споткнуться о зачем-то расставленные стулья. Видимо, их вынесли из зала, чтобы освободить побольше места для танцев. Лестница обнаружилась быстро. Второй этаж освещался лучше. Там, прямо в тупичке коридора стоял стол, за которым за книгой коротала время явно самая некрасивая из всех псевдосестёр Парк. При виде зелёного ципао у Рики в голове всплыло имя «Санэ». Девушка подняла невыразительные глаза от страниц книги и протянула руку, в которую коррехидор положил знакомые спички.

— Господа желают взять на вынос или принять прямо здесь, — бесстрастно спросила она.

— Я предпочитаю взять с собой, — заявил Вил с таким видом, будто покупать наркотики являлось для него обыденным делом.

— Хорошо. Сколько желаете взять?

— На двоих, нам пора разнообразить наши начинающие превращаться в рутину отношения, — он подмигнул, словно приглашая Санэ стать свидетелем его намерения, но та с абсолютным равнодушием запустила руку в ящик стола, выложила два знакомых пакетика с печатью в виде растрёпанного цветка орхидеи.

— С вас десять тысяч, — произнесла она.

Коррехидор расплатился и хотел уж было повернуть назад, но его остановила Санэ:

— Коли не желаете воспользоваться отдельным кабинетом, вам следует уходить другим путём. С цветами возвращаться в зал запрещается. Как употреблять цветы вы знаете?

— Не откажите в любезности и освежите мне память, — Вил улыбнулся своей обворожительной улыбкой, которая, впрочем, не произвела совершенно никакого впечатления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература