Читаем Хирургические убийства (СИ) полностью

— Парки — торговцы смертью, их псевдодочери явно оказывают интимные услуги, но они — не убийцы. Если бы и убили сгоряча, то сразу, — возразил Вил, — возможно, кто-то узнал меня, или, что наиболее вероятное, просто увидели у меня на шее амулет коррехидора и решили изолировать нас на какое-то время, чтобы прикрыть свою лавочку и убраться подальше от столицы. Ведь что им грозит за наркоторговлю? Каторга. А преднамеренное убийство древесно-рождённого — смертная казнь.

— Не думайте, будто никто не рискнёт расправиться с вами, — из чистого духа противоречья возразила Рика, — читала я про одного господина из борёкудана. Он владел крабовой фермой, и этим самым крабам он трупы своих врагов скармливал. Крабам ведь глубоко безразлично, чей труп они объедают: древесно-рождённого или простого артанца.

— Тогда нас убили бы прямо у Парков. Перевозить людей в бессознательном состоянии — дополнительная сложность.

— Не скажите, — продолжала гнуть свою линию чародейка, — от Парков не так уж редко, поди, пьяных или угашенных вывозят. Вот мы за таких и сошли.

Вил решил положить конец этому бесполезному разговору, предложив, выбираться наружу.

— А вас не смущает керосин? — спросила Рика, прохаживаясь вдоль воняющих бочек, — в порошке Тохи и я, и доктор Нода обнаружили явственные следы керосина. Может, наше похищение обернётся удачей? Вдруг нас сами того не желая, преступники привезли туда, где производят дурь?

— Это не лишено смысла, — проговорил коррехидор, плечом наваливаясь на дверь, которая, естественно, оказалась запертой с обратной стороны, — не думаю, что у наших контрагентов имеется в запасе несколько разных мест, где можно тихо подержать двоих не в меру любознательных пленников.

— И поэтому они совместили наше узилище с мастерской, где бодяжут свой товар, — подхватила чародейка.

— Но для того, чтобы убедиться в этом, нам нужно сначала выйти отсюда, — он ещё раз навалился на дверь, но та даже не шелохнулась, — поскольку я не вижу никакой замочной скважины, да и в подвале редко ставят врезные замки, — коррехидор наклонился и внимательно оглядел дверь в районе проржавевшей ручки, — рискну предположить, что дверь снаружи банально подпёрли. Не думаю, что это помещение используется как-нибудь, кроме как слад.

Рика кивнула.

— Сейчас поглядим, — она вызвала из духовного плана фамильяра.

Тама оживлённо принялась порхать по подвалу, смешно чихала и морщила носик возле бочек с керосином, потом замерла перед лицом хозяйки.

— Попробуем сделать наблюдателя, — сказала чародейка, — у вас, кажется, были с собой леденцы от кашля?

Рика помнила, что ещё сегодня днём Вилохэд вытащил один такой из кармана, развернул и отправил в рот, пояснив, что горло першит со вчерашнего вечера, поэтому спросила леденец, и вскоре у неё на ладони лежала маленькая розовая конфета, остро пахнущая чабрецом. Чародейка немедленно отправила её в рот, а потом вытащила, прикрепила к поверхности малюсенький камешек, отчего плоский круглый целебный леденец приобрёл сходство с розовым глазом. Девушка надавила себе на глаз и размазала выступившие слёзы по поверхности леденца. Затем дала его проглотить фамильяру. После этого призрачный череп с крылышками бабочки-бражника беспрепятственно вылетел прямо через стену.

— И что теперь? — спросил Вил, которому было жутко любопытно.

— Теперь, — ответила чародейка, не раскрывая глаз, — я вижу то же самое, что видит Тама. Например, наша с вам дверь подпёрта банальным куском доски. Оно и понятно, кому придёт блажь делать серьёзные запоры на дверях в подвале. Дальше какая-то комната, но там довольно темно, и связь слабеет. Заклятие сделано на ходу, и действует на маленьком расстоянии.

Тама влетела и возбуждённо закружилась вокруг хозяйки, словно пыталась ей что-то сказать или объяснить.

— Ну, ну, малышка, что случилось? — ласково проговорила Рика, поглаживая череп, прильнувший к её щеке, — ты напугалась что ли?

— Значит, они просто подпёрли дверь снаружи, — рассуждал Вилохэд, прохаживаясь по их узилищу, — отсюда убрать доску магией у вас не получится? — чародейка покачала головой, — значит, остаются простые мужские методы освободиться.

— И какие же? — Рика попыталась плечом ударить в дверь, но кроме болезненного ушиба не получила ровным счётом ничего.

— Правильно мыслите, только силушки у вас маловато. А так, расшатать дверь — не самый плохой вариант. Выбить её с ноги я вряд ли сумею, — он присел на корточки и принялся светить свечой у самого пола, — но у меня сложился план. Двери в подвалах редко столь же хорошо подгоняют, как в доме, да и земляной пол не способствует подобному.

Рика усмехнулась, нашёл время для лекции по домостроительству.

— Поэтому, — он опустился на колени и почти лёг щекой на пол, — в нашем распоряжении имеется два варианта: оттолкнуть доску через нижнюю щель, если, конечно, мы обнаружим здесь подходящую по длине и толщине железяку, или вы попробуете использовать какую-нибудь волшбу с тем же эффектом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература