Читаем Хирургический роман полностью

Но Франко не испугался. Плененный ритмом сердца, он с головой окунулся в изучение законов его функционирования и способов ремонта неполадок в работе одного из самых важных органов человеческого организма, отодвинув на второй план все и полностью отдавшись выбранной профессии. И он добился многого благодаря своему упорству и целеустремленности, став уже в таком молодом возрасте настолько уважаемым кардиохирургом. В последний год он еще занялся и научной деятельностью, участвуя с итальянскими коллегами в европейской новаторской разработке в области кардиохирургии. Переезд в Германию еще шире раскрыл бы горизонты…

– Франко, что с тобой? Все в порядке? – тревожно спросила Аннунциата, коснувшись его плеча.

Франко вздрогнул. Он слишком глубоко погрузился в свои размышления, что даже забыл, где находится.

– Да-да, все в порядке, – натянуто улыбнулся он.

– У тебя такой вид, будто ты узнал, что прооперировал не тот орган.

Франко рассмеялся, но задумчивость в его глазах так никуда и не испарилась.

– Это звонил немецкий коллега…

– Что-то по вопросу Фоссини? – почему-то спросила Нунция.

– Фоссини? – удивился Франко. – Нет. По моему вопросу.

– В каком смысле?

– Немецкие коллеги хотят пригласить меня к себе… Разумеется, это между нами, – многозначительно посмотрел он на свою ассистентку.

– Разумеется, – сглотнув комок, подступивший к горлу, пробормотала Нунция.

Некоторое время они стояли молча, думая каждый о своем.

– Франко… Ты уходишь?

Франко поднял на нее взгляд, и сердце его перекувыркнулось в груди. Столько мольбы и отчаяния увидел он в ее глазах.

– Нунция, такие решения не принимаются вот так, в коридоре, – взволнованно отмахнулся он. – Необходимо взвесить, подумать, узнать условия, снова поразмышлять… – попытался он сказать как можно беззаботнее, стараясь скрыть вихрь эмоций, который вызвал в нем этот звонок. – В любом случае, пока Фоссини не будет прооперирована, я никуда не поеду.

– О, Франко! Тебя-то я и ищу, – вдруг раздался мужской голос, и Франко с Нунцией резко обернулись, как по команде. К ним торопливо направлялся Бранцоли, явно пребывая не в лучшем расположении духа. – Синьорина, прошу вас оставить нас с синьором Боско наедине, – требовательно попросил руководитель больницы.

Аннунциата кивнула и ретировалась в ординаторскую. Неплотно прикрыв за собой дверь, она прислонилась к ней, прислушиваясь. Впрочем, Бранцоли не сильно заботился о сокрытии своего разговора с подчиненным.

– Франко, что происходит?

– Насколько мне известно, все в порядке, – в недоумении ответил Франко.

– Ты так полагаешь? Кажется, я просил тебя помочь Габриэле Сантини войти в должность, найти взаимопонимание с коллективом.

Франко наконец понял, куда клонит начальник, и, скривившись в презрительной усмешке, ответил:

– Кажется, я вам сказал, что у меня нет на это времени.

– Нда?! А вредить ему у тебя время находится! – негодующе сверкнул Бранцоли глазами.

– Вредить?! – изумленно вскинул Франко брови.

– Да, вредить! Габриэле уверен, что ты настраиваешь против него коллектив и постоянно норовишь поставить его в неловкую ситуацию, выставить идиотом… Тебе не кажется, что ты много на себя берешь?! – нарастало возмущение начальника. – Я ведь пообещал продвинуть тебя, но с таким отношением к моим просьбам ты рискуешь лишиться даже… – Бранцоли вдруг резко замолчал, словно понял, что заигрался.

– Вы хотите уволить меня? – насмешливо спросил Франко.

– Я не хотел бы до этого дойти, – строго ответил руководитель, тем не менее опешив от ироничного тона хирурга.

– Смотрите, как бы вслед за моим увольнением не начался мощный отток медиков из вашей клиники, – лед зазвенел в интонации Франко. Потом сердце его дернулось в груди от мимолетной догадки, буквально взорвавшей мозг, и Франко произнес еще более ледяным тоном: – И, кстати, синьору Фоссини буду оперировать я вне зависимости от того, уволите вы меня или нет. Если вы меня уволите, она будет переведена из этой клиники в другую. Чего бы мне это не стоило, – смерил он начальника убийственным взглядом. – А сейчас мне нужно идти. У меня операция через полчаса.

С этими словами он развернулся и широким шагом направился в ординаторскую. Нунция едва успела отскочить от двери, чтобы не быть застуканной за подслушиванием.

Франко, в глазах которого отражалась свирепая буря, пружинящей походкой прошествовал к своему столу и раздраженно швырнул на него папку, которую держал в руках.

– Тебя что, увольняют? – спросила Аннунциата, глядя на него огромными глазами, полными неподдельного страха.

– Нет, сейчас нет, – хладнокровно ответил Франко, беря другую папку и открывая ее.

– Сейчас? А потом что, уволят?

– У меня есть два пути избежать этого: помочь Сантини обосноваться на этом месте или…

– Или?! – поторопила Аннунциата.

– Или изгнать его отсюда. И я предпочитаю второй путь. Даже если решу принять предложение немецких коллег, – жестко ответил Франко. Потом одарил ассистентку мрачным взглядом, развернулся и направился к двери, бросив через плечо: – Жду тебя в операционной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cardiochirurgia

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика