– Франко! Что стряслось?! – присоединился к нему другой до боли знакомый голос, только мужской.
– Ты в порядке? – сильное беспокойство прозвучало в третьем голосе, принадлежащем Роберто.
Топот ног – и Нунция, Джанкарло и Роберто нависли над Франко, всматриваясь в него тревожными глазами.
– Кажется, да, – не очень уверенно пробормотал Франко, крутя кистью левой руки. Она откликалась ноющей болью.
– Что у тебя с рукой? – спросил Джанкарло.
– Не знаю. Болит дико.
Роберто внимательно осмотрел кисть Франко, ощупал ее, подергал, следя за реакцией, потом констатировал:
– Похоже, растяжение.
– Ты в прошлом травматолог? – полюбопытствовал Джанкарло.
– Практику в травматологии проходил, кое-чему научился. Сходи к нашим травматологам, они точно определят, – посоветовал Роберто.
– Да ладно, и так пройдет.
– Помни, что ты хирург, Франко, и тебе нужны совершенно здоровые руки, – разумно возразил Роберто.
Нунция все это время не сводила с Франко испуганных глаз и молчала.
– Но как ты умудрился свалиться, Франко? – недоумевал Джанкарло.
– Я так и не понял. Сзади раздался какой-то звук, я оглянулся, а потом нога за что-то зацепилась, и я потерял равновесие.
Коллеги в замешательстве обернулись и воззрились на лестницу.
– Что это? Как будто леска? – поднял Роберто обрывок прозрачной нитки.
Все четверо непонимающе уставились на тонкую веревку.
– Не нравится мне все это, – выпрямился Джанкарло. Брови его сдвинулись, а глаза помрачнели еще больше. – Я спущусь и посмотрю, что там за женщина хотела тебя видеть, – стремглав бросился он вниз, внимательно глядя под ноги.
В холле не наблюдалось никаких посетителей, что нисколько не удивило анестезиолога: в неприемные часы здесь и не должно никого быть.
– Где та женщина, что вызывала Франко Боско? – подскочил Джанкарло к девушке на
– Она сказала, что ей душно, и вышла на улицу, – ответила та несколько испуганно.
Джанкарло бросил взгляд на огромные стеклянные двери, подозревая, что никого не увидит там: холл кондиционировался, отчего в помещении создавалась приятная прохлада в отличие от жары снаружи. Но для верности он все же выглянул на улицу, чтобы, разумеется, никого там не обнаружить.
– Позвони на главный вход, опиши синьору, которая приходила, и попроси задержать ее, – отдал он распоряжение обеспокоенно наблюдавшей за ним девушке и помчался обратно.
Нунция и Роберто уже помогли Франко подняться.
– Ну что? – спросил Роберто.
– Кто-то очень хотел поломать тебя, – многозначительно посмотрел Джанкарло на Франко.
– Что?! – воскликнули хором Нунция и Роберто.
– Женщина исчезла, на ступеньках осталась леска… – намекнул Джанкарло.
– А еще вода… – добавил Франко.
– Вода? – переспросил Джанкарло.
– Мы с Нунцией видели шедшего по коридору Сантини сегодня утром. Я так понимаю, ты, Нунция, подозреваешь, что он подсунул Франко отравленную воду? – спросил Роберто, посмотрев на девушку.
– Да,– кивнула Нунция.
– Воду я уже отправил в нашу лабораторию, – предвосхитил Франко вопрос Джанкарло.
Повисло молчание. Все погрузились в невеселые размышления.
– Повреждение руки надо скрыть, – нарушил Джанкарло тишину. – И это вполне реально, ибо операция, назначенная на вечер, перенесена.
– Да, но мы с Нунцией дежурим сегодня в ночь, – расстроено сообщил Франко.
Роберто наморщил лоб, вздохнул, потом произнес несколько неуверенно:
– Думаю, я смогу поменяться с тобой…
– Но ты не уверен? – уточнил Франко.
– Понимаешь, у меня сын сегодня приезжает из Англии, – снова вздохнул Роберто. – Я хотел его встретить… жена ужин приготовит… Но что делать, раз так все складывается? К тому же приезжает он на целых две недели… – кисло добавил он. – Сходи к травматологу, Франко. А потом решим. Если с рукой ничего серьезного, и ты за сегодня и завтра придешь в норму, то это имеет смысл скрыть, и я подменю тебя…
– Спасибо, Роби! – с признательностью пожал ему Франко руку.
В ординаторскую Франко вернулся, пряча в кармане халата забинтованную кисть. К счастью, кроме Нунции, Джанкарло и Роберто там никого не было.
– Ну что? – спросил Джанкарло.
– Растяжение. Они даже снимок для верности сделали. Ни перелома, ни трещины, – сообщил Франко.
–
– Остается верить, что за полтора дня все пройдет… – понуро сказал Франко, очевидно не сильно веря в такой исход.
– Что за операции назначены у тебя на послезавтра? – осведомился Роберто.
– Обычные. АКШ.
– Ну, если что – прикинешься отравленным. Кто-нибудь тебя подменит. В том числе и я, – хмыкнул Роберто.
****
Джанкарло с Франко покинули больницу вместе и решили поужинать в пиццерии, расположенной близ дома Франко.
– Ну, что ты обо всем этом думаешь? – спросил Джанкарло. – Ты такой мрачный.
– Все это мне категорически не нравится. Это уже покушение чистой воды, но как доказать?
– Если вода будет отравлена, это уже улика, нет?
– Да, но как я докажу, что ее подсунул Сантини? – угрюмо ответил Франко, доставая из кармана пропиликавший смартфон. Лениво открыв почту, он вдруг вытянулся в струнку. Глаза все больше расширялись по мере того, как он читал письмо.