Читаем Хирургический роман полностью

– Франко! Что стряслось?! – присоединился к нему другой до боли знакомый голос, только мужской.

– Ты в порядке? – сильное беспокойство прозвучало в третьем голосе, принадлежащем Роберто.

Топот ног – и Нунция, Джанкарло и Роберто нависли над Франко, всматриваясь в него тревожными глазами.

– Кажется, да, – не очень уверенно пробормотал Франко, крутя кистью левой руки. Она откликалась ноющей болью.

– Что у тебя с рукой? – спросил Джанкарло.

– Не знаю. Болит дико.

Роберто внимательно осмотрел кисть Франко, ощупал ее, подергал, следя за реакцией, потом констатировал:

– Похоже, растяжение.

– Ты в прошлом травматолог? – полюбопытствовал Джанкарло.

– Практику в травматологии проходил, кое-чему научился. Сходи к нашим травматологам, они точно определят, – посоветовал Роберто.

– Да ладно, и так пройдет.

– Помни, что ты хирург, Франко, и тебе нужны совершенно здоровые руки, – разумно возразил Роберто.

Нунция все это время не сводила с Франко испуганных глаз и молчала.

– Но как ты умудрился свалиться, Франко? – недоумевал Джанкарло.

– Я так и не понял. Сзади раздался какой-то звук, я оглянулся, а потом нога за что-то зацепилась, и я потерял равновесие.

Коллеги в замешательстве обернулись и воззрились на лестницу.

– Что это? Как будто леска? – поднял Роберто обрывок прозрачной нитки.

Все четверо непонимающе уставились на тонкую веревку.

– Не нравится мне все это, – выпрямился Джанкарло. Брови его сдвинулись, а глаза помрачнели еще больше. – Я спущусь и посмотрю, что там за женщина хотела тебя видеть, – стремглав бросился он вниз, внимательно глядя под ноги.

В холле не наблюдалось никаких посетителей, что нисколько не удивило анестезиолога: в неприемные часы здесь и не должно никого быть.

– Где та женщина, что вызывала Франко Боско? – подскочил Джанкарло к девушке на reception.

– Она сказала, что ей душно, и вышла на улицу, – ответила та несколько испуганно.

Джанкарло бросил взгляд на огромные стеклянные двери, подозревая, что никого не увидит там: холл кондиционировался, отчего в помещении создавалась приятная прохлада в отличие от жары снаружи. Но для верности он все же выглянул на улицу, чтобы, разумеется, никого там не обнаружить.

– Позвони на главный вход, опиши синьору, которая приходила, и попроси задержать ее, – отдал он распоряжение обеспокоенно наблюдавшей за ним девушке и помчался обратно.

Нунция и Роберто уже помогли Франко подняться.

– Ну что? – спросил Роберто.

– Кто-то очень хотел поломать тебя, – многозначительно посмотрел Джанкарло на Франко.

– Что?! – воскликнули хором Нунция и Роберто.

– Женщина исчезла, на ступеньках осталась леска… – намекнул Джанкарло.

– А еще вода… – добавил Франко.

– Вода? – переспросил Джанкарло.

– Мы с Нунцией видели шедшего по коридору Сантини сегодня утром. Я так понимаю, ты, Нунция, подозреваешь, что он подсунул Франко отравленную воду? – спросил Роберто, посмотрев на девушку.

– Да,– кивнула Нунция.

– Воду я уже отправил в нашу лабораторию, – предвосхитил Франко вопрос Джанкарло.

Повисло молчание. Все погрузились в невеселые размышления.

– Повреждение руки надо скрыть, – нарушил Джанкарло тишину. – И это вполне реально, ибо операция, назначенная на вечер, перенесена.

– Да, но мы с Нунцией дежурим сегодня в ночь, – расстроено сообщил Франко.

Роберто наморщил лоб, вздохнул, потом произнес несколько неуверенно:

– Думаю, я смогу поменяться с тобой…

– Но ты не уверен? – уточнил Франко.

– Понимаешь, у меня сын сегодня приезжает из Англии, – снова вздохнул Роберто. – Я хотел его встретить… жена ужин приготовит… Но что делать, раз так все складывается? К тому же приезжает он на целых две недели… – кисло добавил он. – Сходи к травматологу, Франко. А потом решим. Если с рукой ничего серьезного, и ты за сегодня и завтра придешь в норму, то это имеет смысл скрыть, и я подменю тебя…

– Спасибо, Роби! – с признательностью пожал ему Франко руку.

В ординаторскую Франко вернулся, пряча в кармане халата забинтованную кисть. К счастью, кроме Нунции, Джанкарло и Роберто там никого не было.

– Ну что? – спросил Джанкарло.

– Растяжение. Они даже снимок для верности сделали. Ни перелома, ни трещины, – сообщил Франко.

– Grazie al cielo32! – возвел Джанкарло руки к потолку.

– Остается верить, что за полтора дня все пройдет… – понуро сказал Франко, очевидно не сильно веря в такой исход.

– Что за операции назначены у тебя на послезавтра? – осведомился Роберто.

– Обычные. АКШ.

– Ну, если что – прикинешься отравленным. Кто-нибудь тебя подменит. В том числе и я, – хмыкнул Роберто.


****


Джанкарло с Франко покинули больницу вместе и решили поужинать в пиццерии, расположенной близ дома Франко.

– Ну, что ты обо всем этом думаешь? – спросил Джанкарло. – Ты такой мрачный.

– Все это мне категорически не нравится. Это уже покушение чистой воды, но как доказать?

– Если вода будет отравлена, это уже улика, нет?

– Да, но как я докажу, что ее подсунул Сантини? – угрюмо ответил Франко, доставая из кармана пропиликавший смартфон. Лениво открыв почту, он вдруг вытянулся в струнку. Глаза все больше расширялись по мере того, как он читал письмо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cardiochirurgia

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика