– Делай, что тебе говорят! – вдруг строго произнес Бранцоли. Присутствующие, застыв, во все глаза следили за разворачивающимся спектаклем.
Сантини протянул руку и взял из приготовленного лотка инструмент. Руки его дрожали, и это было видно даже невооруженным глазом. И словно для усиления эффекта скальпель вдруг выскользнул у него из пальцев и со звоном упал на плиточный пол. Никто не шевелился, завороженно глядя на Сантини, ожидая его реакции.
А он сорвался с места и стремглав выскочил из предоперационной.
– Помогите мне надеть халат, – прозвучал спокойный и уверенный голос Франко ровно через десять секунд после того, как за незадачливым заведующим захлопнулась дверь.
Коллеги вздрогнули, словно проснулись от глубокого сна, и бросились помогать Франко быстро нацепить хирургический костюм. Лишь Нунция стояла неподвижно, не сводя с Франко тревожного взгляда.
– Франко, ведь у тебя повреждена рука, к чему этот спектакль? – обреченно произнес Бранцоли, и все присутствующие вновь замерли.
– Сейчас придет Роберто. Они с Нунцией под моим руководством проведут операцию, – ровным голосом ответил Франко.
На лице Нунции отразился неподдельный ужас. Ей стало не хватать воздуха, потому она судорожно пыталась вздохнуть поглубже.
– Франко… – прошептала она.
Он вплотную подошел к ней и пронзительно посмотрел на свою ассистентку.
– Ты будешь моими руками, а я – твоим мозгом. Идем, – кивнул он на двери операционной.
– Ты спятил, Франко… Я не могу… – едва шевелила она губами.
Он взял девушку за плечи и крепко сжал, настойчиво глядя ей в глаза.
– Можешь. На прошлой неделе ты провела операцию по замене клапана почти самостоятельно. Сейчас нужно сделать то же самое, но быстрее. Я буду стоять рядом и направлять тебя, – твердо произнес он, и было в его голосе столько уверенности, силы и веры в нее, что сомнений не осталось: ей не удастся избежать этой участи. У Нунции подогнулись колени под тяжестью ответственности, которую Франко вознамерился переложить на ее хрупкие плечи.
– Франко… – умоляюще смотрела она на него снизу вверх, а к глазам даже слезы подступили.
– Я столько лет учил тебя, передавая тебе все, что знаю сам. Ты можешь. Я знаю, что ты можешь, – внушал он ей, теряясь в бездонных испуганных глазах Нунции. – Тем более я не брошу тебя, буду стоять рядом, иногда буду твоей правой рукой, иногда только мозгом… Если не мы, то кто, Нунция? – выдвинул он последний, возможно, самый весомый аргумент.
Глава 16
Джанкарло со скоростью хорошего спринтера бросился вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Получив лаконичное сообщение от Франко, он на ходу позвонил медсестре и попросил приготовить тонометр, успокоительное и снотворное и все это принести в палату Аделе Фоссини. Он мчался по коридору так быстро, что двери с головокружительной скоростью убегали назад. Резко затормозив у нужной палаты, он рывком распахнул дверь.
Аделе стояла у окна, сжавшись, обхватив себя руками за живот, а по щекам в три ручья струились слезы. Услышав звук открываемой двери, она испуганно обернулась. Но увидев на пороге анестезиолога, умоляюще протянула к нему руки, будто прося о спасении.
– Аделе! – воскликнул Джанкарло и бросился к девушке.
Она упала в его объятия, прижалась к его груди, словно маленькая напуганная девочка, которую нашли заблудившейся в темном страшном лесу, кишащем опасными зверями. Она безудержно рыдала, уткнувшись ему в грудь и что-то бормоча, только Джанкарло все равно не понимал ни единого слова. Он лишь крепко обнял ее за плечи одной рукой, а другой ласково погладил по голове.
– Аделе, успокойся… Мы приехали, мы рядом, ты в наших руках…
– Почему Франко нет? – с отчаянием всхлипнула она. – Я не хочу, чтобы меня оперировал Сантини, понимаешь?! Я боюсь!
– Аделе, Франко пошел выдворять его из операционной, – спокойным голосом, словно с маленькой, разговаривал Джанкарло. – Верь мне, он здесь и держит ситуацию под контролем. Мы не отдадим тебя в руки Сантини, пожалуйста, успокойся…
Через несколько минут всхлипывания прекратились, а Аделе, доверчиво прижавшись к Джанкарло, постепенно затихла в его руках. И вдруг в наступившем затишье он почувствовал толчки в области нижней части своего живота – это малыш Аделе всполошился от маминой истерики и принялся активно двигаться. Джанкарло замер, прислушиваясь к движениям ребенка в утробе матери. Он никогда не прикасался к животу беременной, и эти новые ощущения неимоверно взволновали его. Несколько бесконечно долгих минут он не мог заставить себя отстраниться от Аделе и прервать это мистическое общение с ее ребенком, пока в палату не вошла медсестра. Увидев столь трогательную картину, женщина ошеломленно замерла на пороге.
– Спасибо. Поставь все на столик и жди меня в операционной, – вполголоса поблагодарил Джанкарло свою ассистентку, не выпуская из объятий Аделе. Медсестра кивнула и, выполнив указание, покинула палату.
Малыш затих, словно успокоенный тем, что мама перестала рыдать.