Читаем Хирургический роман полностью

– Неправда. Мне просто жизненно необходимо целовать тебя время от времени. Это так же необходимо, как делать глоток воздуха. Если я не буду дышать, то умру, – возразил Франко.

– Интересно, надолго ли…

– Что именно? – приподнял Франко бровку.

– Твоя розовая влюбленность.

– Джанкарло прав: женщины-хирурги страшные люди, – скривился Франко. – Совершенно не романтичные и не верят в чудеса.

– Чудес не бывает.

– Разве любовь это не чудо? – терпеливо спросил Франко.

– Любовь – чудо. Но она редко встречается.

– А, то есть ты продолжаешь утверждать, что я тебя не люблю по-настоящему, а просто ошеломлен твоим новым образом? – притворился Франко сердитым. – Хорошо, идем быстрее, – потащил он ее за собой.

– Куда?! – воскликнула Нунция.

– Туда, куда мы изначально шли.

– Но ты мне не говорил, куда мы идем!

– В одно место, в которое ты просила меня однажды сходить, – загадочно ответил Франко.

Через некоторое время они оказались на Piazza Duomo. На свободном пространстве между фонтаном Nettuno и собором еще несколько дней назад смонтировали сцену, и теперь ее готовили к предстоящему вечернему концерту. Друзья собирались поужинать в ресторанчике, непосредственно прилегающем к Дуомо, и посмотреть футбол, а потом остаться на ночной концерт.

– До встречи с Джанкарло еще целый час… – недоуменно заметила Нунция, шагая рядом с Франко к Дуомо.

– Ну и отлично, как раз хватит времени, – невозмутимо ответил Франко и направил свои стопы прямо к беломраморному собору. Только тут Нунция сообразила, что он ведет ее непосредственно внутрь храма.

– Культурная программа? – осведомилась Нунция.

– И это тоже, – подмигнул Франко. – Об этом соборе, как ни странно, я даже могу тебе кое-что рассказать.

– Вот как? С чего бы это? – удивилась Нунция.

– Читал недавно, – уклончиво ответил Франко. – Так вот слушай, – остановил он ее перед входом. – Видишь, что собор соединен с Palazzo Pretorio?

– Да, они смотрятся весьма занимательно, – кивнула Нунция. – Соприкасаются задним фасадом, расходятся под прямым углом и заканчиваются башенками. От этого создается ощущение, что это одно и то же здание.

– Но это, разумеется, не так, хотя у них действительно есть общее помещение – капелла. Дворец построен куда раньше, в 1071 году, а базилику Сан-Виджилио начали возводить в 1212 году, правда на руинах прежней церкви. Изначально собор относится к романскому стилю, но из-за множества перестроек приобрел детали готики, а также стилей ренессанс и барокко. А теперь подними голову вверх. Эта роза называется «Ruota della Fortuna».

– Приносит удачу, если лишь взглянуть на нее? – скептически хмыкнула Нунция.

– Да, наверное, – улыбнулся Франко и принялся объяснять ей скрытый смысл архитектурной розы: – Мистическая фигура Фортуны в центральном кольце будто бы крутит по часовой стрелке 12 лепестков, которые символизируют быстро летящие дневные часы. А на внешнем кольце в обратном направлении вращаются 12 человечков. Они поднимаются к вершине счастья, видишь, там ликующий человечек, – показал он на примитивную фигурку вверху, – а потом падают вниз. Достигнув дна, они снова поднимаются к вершине счастья.

– Прямо жизнеописание человека… – прокомментировала Нунция.

– Древние люди знали, о чем рассказывают, – усмехнулся Франко. – А теперь войдем.

Внутреннее убранство Дуомо поражает своим эстетическим великолепием любого вошедшего, даже циничных и неромантичных хирургов. Арочные своды поддерживаются многочисленными изящными колоннами, устремляющимися ввысь. Это придает облику храма величия и монументальности. Человек кажется крошечной букашкой в этом огромном пространстве.

Франко подвел Нунцию к одной из колонн, на базе которой были вырезаны две детские фигурки.

– Согласно легенде, это сыновья архитектора базилики Адамо д'Ароньо. Именно они продолжили начатое отцом строительство, потому колонна символизирует своего рода троицу архитекторов, – пояснил Франко.



Затем они с Нунцией заглянули во все капеллы, каждая из которых содержала свою историю и свои чудесные украшения: фрески, картины, скульптуры святых, богато декорированные алтари. Франко постарался рассказать Нунции все, что помнил из недавно прочитанной статьи. А читать он про храм взялся не просто так из любопытства…

Наконец, обойдя всю базилику, Франко побудил Нунцию присесть на пустую скамью. Примостившись в одном из рядов, они, взявшись за руки, застыли, устремив взгляды на купол. Покой, тишина и умиротворение окутали их.

Нунция повернула голову и посмотрела на профиль Франко. Она столько лет украдкой любовалась этим прекрасным мужественным профилем… Франко для нее был самым красивым мужчиной на свете, которого она столько лет любила, но который никогда не отвечал ей взаимностью. И вот ее мечта сбылась: он сидит рядом с ней, влюбленно глядя на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cardiochirurgia

Похожие книги

О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство