Миранда кивнула и удостоилась ответного кивка.
— И помните, ничего не трогать, — сказала та, закрывая дверь.
Миранда посмотрела на телефон, потом на дверь. На телефон, потом на дверь. Телефон, дверь, телефон. Она легонько прикоснулась к аппарату, просто на случай, если женщина следит за ней через замочную скважину. Со стороны двери реакции не последовало, поэтому она быстро схватила трубку и набрала номер Мерсии. Длинные гудки. Гудки и гудки. Закусив губу, Миранда не сводила глаз с двери. Дала отбой и набрала свой собственный номер. Отозвался Тони Изсоседей.
— Тони? Послушай, Тони, у меня настоящая беда, — прошептала она. — Мне придется попросить тебя об одолжении. Ты давно видел Мерсию? Недавно? Она еще там? Хорошо, позови ее, ладно? Нет. Послушай, у меня абсолютно нет на это времени… Просто позови ее… Дай мне ее.
Тони протянул трубку Мерсии.
— Алло?
— Мерсия, это я.
— Ранда, где ты, мать твою, пропадаешь?
— В Венеции. Мерсия, я в Венеции и попала в настоящую беду, — Миранда чуть не плакала от облегчения.
— Наплюй.
— Нет, правда. Мы с Фердинандом. Мы ехали на «Восточном экспрессе» и, ой, Мерсия, это было что-то, но потом, потом он достал пистолет. Я просыпаюсь, а он сунул ствол мне в рот.
Мерсия расхохоталась:
— Ты уверена, что это был ствол пистолета?
— Мерсия, я серьезно. Это действительно был пистолет, он хотел убить меня.
— Нет.
— Да. Я убежала. Гвидо, это гондольер, он помог мне. Мерсия, я стою в центре британского консульства, голая, как задница, не считая простыни. Я промокла, мне холодно, и, Мерсия, я так боюсь.
— Скажи мне, что ты шутишь. Скажи, что сидишь в баре.
— Какие там шутки. Мерсия, я… — и наконец, Миранда разрыдалась в полную силу, так что говорить было почти невозможно. — Мерсия… — и звук повешенной трубки.
Мерсия тоже повесила трубку и вернулась в комнату Миранды. Флирт лежал без сознания. Она хлопала его по щекам, пока он не открыл глаза.
— Был когда-нибудь в Венеции? — Флирт помотал головой. — Мечтаешь о романтическом путешествии? — Флирт кивнул. — Кредитная карточка есть? — Он опять потерял сознание.
Пока Миранда всхлипывала, откуда-то появилась холодная рука, забрала у нее трубку и водрузила обратно на телефон.
— Я же сказала ничего не трогать. Если вы не в состоянии соблюдать правила, вам придется уйти, и вашей проблемой будет заниматься полиция. Вам нужно вытереться и одеться. Вот это должно подойти.
— Благодарю вас.
Худощавая женщина подошла к телефонной розетке на стене и вытащила вилку. Прихватив с собой телефонный аппарат, направилась к двери.
— Консул скоро встретится с вами. — Она вышла и закрыла за собой дверь. Миранда могла бы поклясться, что слышала щелчок замка.
Одежда подошла так, будто портной шил ее для страдающего ожирением горбуна, любящего тихо помучиться от чесотки, но она была сухой и теплой, и непривычно родной, английской в этой стране, слишком чужой для Миранды. Одевшись, она села и стала ждать. Но, словно за ней наблюдали, стоило ей сесть, как дверь щелкнула и отворилась. Вошел коротышка с зачесанными назад волосами.
— Тристан Эндисолт, почетный консул, — сказал он; протягивая ей руку, он так отклонился назад, что Миранда не поняла, можно ли ее пожать или нужно целовать. — Мне так жаль, — проворковал он со слащавостью, встречающейся только в колыбельных песнях. — Я с головой ушел в работу.
— Я слышала шум банкета.
— Дорогая моя, для дипломата это и есть работа. Итак, бедное мое дитя, я слышал, что вы пережили весьма неприятный инцидент. Говорите, говорите. Я весь внимание. Чаю?
Миранда кивнула.
— Миссис Денверс? — крикнул он, и почти немедленно появилась тощая женщина. — Чаю, пожалуйста. Чайник, если вас не затруднит.
— Безусловно, — ответила она и исчезла.
— Рождена для этой должности, — сказал он в качестве пояснения, — хотя и со странностями, на мой взгляд. — Тут он рассмеялся и выбросил вперед ладони. — Но, дорогая моя, разве не все мы такие?
Хотя Миранда уже проглотила слезы, что ответить на такой намек, не нашлась.
— А теперь, — продолжал он, — расскажите все тетушке Тристану. Я хочу знать все.
И Миранда рассказала ему все. Начиная с демонстрации гигиенических прокладок и кончая стуком Гвидо в дверь консульства. Когда она умолкла, консул продемонстрировал свой класс в качестве утешителя.
— О, моя дорогая, о, как ужасно, невыносимо. В самом деле, уже невозможно найти высокого, темноволосого и симпатичного незнакомца, на которого смело можно положиться. Какое испытание, какой удар. Вам необходимо вернуться домой, не так ли?
Миранда улыбнулась, несколько утешившись его словами. По крайней мере, вот человек, который ее понимает, который способен помочь ей.
— И так уж вышло, — продолжал Тристан, — что у нас есть человек из Лондона, который может все это устроить. Вашу репатри… пардон, ваше возвращение на родину, обеспечить вам до тех пор пристанище и все необходимое. Теперь вы в надежных руках. В конце концов, мы здесь для того, чтобы помогать соотечественникам.