Было только одно препятствие, которое помешало Тому Ночерино раскрутить историю о странной, но замечательной буровой барже и современном ледокольном буксире в ту оптимистичную историю, которую требовал информационный бюллетень инвесторов. После весенних и летних исследований суда и персонал компании "Бэннок Ойл" так и не нашли никакой нефти под своим особым участком моря Бофорта. Отчеты геологов были недвусмысленны. Где-то там были миллиарды баррелей, просто они еще не нашли подходящего места для бурения. Но теперь, хотя вся причина существования "Ноатака" заключалась в том, что она могла продолжать работать всю зиму, "Гленаллен" тащил ее обратно за дальний северо-западный угол Аляски, направляясь к причалу близ Сиэтла, где ей предстояло провести следующие несколько месяцев.
Это позорное отступление было сделано для того, чтобы уклониться от налогов, которые штат Аляска налагает на любые нефтяные буровые работы, проводимые на его территории или в его водах 1 января любого года. Том Ночерино должен был найти способ изменить “мы потратили сотни миллионов долларов, мы не смогли найти никакой нефти, так что теперь мы выходим, прежде чем они облагают нас налогом” на “Аляску—все идет отлично!”
Это будет нелегко, но он встречался с невероятно горячим налоговым адвокатом в течение последних двух недель, и он был уверен, что именно в эту ночь она согласится заняться с ним сексом. Поэтому он собирался найти правильные слова, получить их одобрение от Бигелоу и нажать “Отправить” на рассылке новостей, прежде чем уйти с работы, или умереть в попытке.
Высоко над Полярным кругом "Гленаллен" буксировал "Ноатак" через Чукотское море-водоем, лежащий между морем Бофорта и Беринговым проливом, отделяющим самую западную точку Соединенных Штатов от Дальневосточной оконечности России. Оба корабля были запряжены в одну упряжь лоточниками толще пояса толстяка, удерживаемыми массивными, прочными стальными кандалами на борту "Гленаллена". В спокойных водах, царивших до сих пор, они продолжали медленно, но неуклонно продвигаться вперед, и тот факт, что баржа весила более чем в два раза больше буксира, который ее тащил, не был проблемой. Но теперь барометрическое давление падало, ветер усиливался, и океанские волны нарастали. Экипажу "Гленаллена" не требовался прогноз погоды, чтобы понять, что надвигается шторм: это было очевидно. Но вот чего они не знали, так это того, что произойдет, когда он ударит. Предоставленная самой себе, "Гленаллен" обладала такими размерами, силой и мощью, что могла справиться почти со всем, что бросали на нее океаны. Но теперь ей мешал огромный, безжалостный, беспомощный корабль, который следовал за ней по пятам. Людям на обоих кораблях оставалось только молиться, чтобы этот недостаток не оказался смертельным.
Буря с ревом неслась из Арктики в ярости ветра и льда, взбивая воды Чукотского моря в водоворот. Волны накатывали одна на другую, поднимаясь все выше и выше к небу, словно пытаясь схватить заснеженные облака и утащить их обратно в те глубины, откуда они пришли. Это были условия, в которых стихийная дикость насмехалась над ничтожными усилиями человечества выжить, не говоря уже о том, чтобы овладеть силами природы. Воздух был достаточно холодным сам по себе, около двадцати градусов по Цельсию ниже нуля. Но ветер, дувший со скоростью до восьмидесяти миль в час, заставлял его чувствовать себя так, словно внизу было пятьдесят. Ни один человек не мог бы заглянуть голым лицом в зубы такой бури и остаться в живых, потому что порыв ледяного воздуха, наполненного каплями воды, замерзшими так же сильно, как картечь, разорвал бы его кожу и раздробил глаза. И все же где-то там, на вздымающейся черной пустоши, два невероятных судна, привязанные друг к другу, как слепые горцы в лавине, медленно и отчаянно пробирались сквозь бурю.
Без "Гленаллена" Ноатак был полностью во власти океана внизу и погоды наверху, но теперь его размеры и беспомощность угрожали уничтожить то самое судно, от которого зависело ее собственное выживание. Когда "Гленаллен" пытался взобраться на каждую последующую высокую волну, мертвый груз "Ноатака" давил на него, таща корму так низко, что вода заливала ее, каскадом низвергаясь в корпус корабля. Затем, когда буксир устремился вниз по дальним сторонам каждой пенящейся стены воды,баржа устремилась за ней, вырисовываясь из заснеженной темноты, как беглый экспресс.