Читаем Хищники для преисподней полностью

— Здравствуй, Малика! — проговорил Савад. — Позволь представить тебе Телала Кариба.

— Гамала, — поправил До.

— Да… Гамала Кариба. Я хочу, чтобы ты предоставила ему надежное убежище на эту ночь.

— О'кей!

До пожал протянутую сирийцем руку, стараясь не раздавить ее своими железными пальцами.

Он пошел вслед за девушкой, которая вместо того, чтобы спуститься в зал, направилась вглубь кабинета и открыла низкую дверь. До пришлось нагнуться. Здесь была другая лестница, ведущая на следующий этаж, о существовании которого Хищник не подозревал.

Наверху опять был темный коридор и ведущая на первый этаж лестница. Бриз доносил до них зловонные запахи йода. Малика обернулась.

— Иди за мной! — ободрила она.

Несмотря на каблуки-шпильки, она шла быстро, минуя один за другим переулки и улицы.

Ночь была довольно прохладной. Прямо на земле на пороге своих лачуг сидели черные и мулаты. На дороге играла одетая в лохмотья детвора. Тут же копошились собаки, кошки, ослики, грязные свиньи.

Из каждых трех фонарей горел только один. Этот квартал Джибути любил полумрак.

Они шли параллельно порту. Потом Малика вдруг повернула в сторону и, взяв До за руку, углубилась в темный переулок с толстым слоем песка. Она не догадывалась о сумеречном зрении Хищника.

Дорога пересекала пустырь, извиваясь под бледным светом луны среди нечистот.

До инстинктивно почувствовал опасность. Его рука потянулась к кобуре и сжала рукоятку «Люгера». Слишком поздно!

У него не было времени выхватить оружие. Он отступил в сторону, и жестокий удар пришелся в плечо. Малика в ужасе закричала. Коренастый тип в джеллабе ударил ее длинной каучуковой дубинкой. Девушка рухнула на землю. Джеллаба повернулся и поспешил на помощь своему напарнику. До видел только смотрящие на него из-под складок бурнуса глаза.

В До закипела ярость. Будь он простым туристом, то подумал бы, что это были chiftas — бандиты, ставшие одной из язв Джибути. Однако нападение произошло слишком близко от Таверны Али Бабы, а он был совсем не похож на туриста ни видом, ни одеждой.

До подумал на Савада и пообещал себе, что тот заплатит ему. И заплатит очень дорого!

Два типа в джеллабах, удивленные тем, что он устоял на ногах, стояли в нерешительности. До воспользовался этим и сунул руку под куртку в поисках «Люгера».

— Неплохая мысль, nandin halouf! — пролаял кто-то по-арабски. — Вынимай пушку и брось ее на землю.

До ничего не оставалось, как подчиниться. Он вынул «Люгер», взял его за ствол и уронил к ногам. Голос показался ему знакомым. Впрочем, человек, которому он принадлежал, вышел на лунный свет, словно кинозвезда в перекрестие прожекторов.

До не ошибся: ему угрожал «Кольт Коброй» Хасан эль Гафи. Он пожалел о том, что оставил рябому оружие. Это ошибка может стоить ему очень дорого.

— Видишь, мы снова встретились… — усмехнулся алжирец. — И теперь сила на моей стороне. Я тебя…

Он не успел закончить. До распрямился, словно пружина, и ударил эль Гафи головой в грудь. Оба упали на песок.

— Nandin halouf! — задыхаясь, повторил алжирец.

Пальцы До заломили запястье, и рябой выронил кольт. До снова ударил его головой, на этот раз в подбородок. Противник, охнув, отправился в нокаут и больше не двигался. До живо поднялся на ноги и решил разобраться с двумя типами в джеллабах, которые постепенно приходили в себя после внезапного оцепенения.

Тот, который ближе всех находился к «Люгеру», постарался подобрать его. До оттолкнул ногой «Кольт Кобру» эль Гафи как можно дальше от места драки и бросился к арабу. Он настиг его в тот момент, когда противник уже коснулся рукоятки «Люгера».

Араб вскрикнул и отлетел на несколько метров. Его напарник тотчас перешел в нападение, стараясь воспользоваться тем, что До потерял равновесие. До ничего не оставалось, кроме как отбросить пистолет ногой. Он сцепил руки в замок и со всей силы обрушил эту массу на голову противника.

До бил наугад, и удар пришелся между лопаток. Противник упал на землю, но в падении успел схватить До за ногу.

До упал жестче, чем ему хотелось бы. Первый противник был уже на ногах, и До должен был как можно скорее отступить назад, чтобы лучше принять его на себя.

— Bilhed! — взвизгнул один из типов в джеллабах.

До нахмурился. Bilhed — закон мести! Око за око, зуб за зуб… Смерть за смерть! Они думали, что алжирец мертв, и хотели отомстить за него.

До услышал характерный звук открываемых ножей, через секунду их лезвия блеснули в лунном свете. Значит, огнестрельного оружия у них не было…

Стоявший справа расставил для устойчивости ноги, и это окончательно убедило До в их намерениях. Хищник бросился на землю, и нож просвистел над ним. До вскочил и ринулся на второго, который уже замахнулся. Скользнув у него под рукой, он ударил его головой по гениталиям. Тот с криком повалился на землю.

До развернулся, схватил бросившего в него нож за руку и выполнил залом. Рука араба хрустнула, как сухая ветка, он завопил нечеловеческим голосом. Две джеллабы быстро оставили поле боя и бежали. Один — придерживая сломанную руку, другой — массируя между ног, стараясь унять невыносимую боль.

— Я опоздала…

Перейти на страницу:

Похожие книги