Читаем Хищники полностью

– Герцог наверняка скажет, что ларец был у него украден, но то, что находится внутри, опровергает его слова. Взгляните, ваше величество. Пират Велиас был не только убийцей, но и получил прекрасное образование. Он писал и читал на нескольких языках. Это дневник пирата. Как видите, здесь указано всё. Места нападений, количество награбленного и, самое главное, где это спрятано. Но это ещё не всё. Самое интересное впереди. Как он узнавал, когда и где пойдут богатые караваны, каким курсом будут следовать купеческие суда? Подобные знания невозможно купить или украсть. А самое главное, когда и где на него устроена засада. Всем известно, что пират обращался к людям, владеющим магией. Но куда они потом исчезали? И были ли они? Может быть, это был один человек? А, герцог? Вот ваши письма к вашему троюродному брату, пирату Велиасу. Они запечатаны вашей печатью. Вы не учли только одного. Мстителя. Человека, способного перенести рабство, смерть родителей, гибель друзей, вернувшегося из ада, чтобы отплатить убийце. Вы проиграли, герцог. Ваши амбиции погубили вас. Велиас сделал вас самым богатым человеком в королевстве, но вам этого мало. Вы хотели власти. Короны. Вот, чего вы жаждете! Но вы проиграли.

Повернувшись к дверям, он громко скомандовал:

– Взять его!

В двери шагнули полдюжины охранников в сияющих доспехах с копьями наперевес. Слушая речь министра, герцог постепенно менялся в лице, но когда раздалась команда об аресте, он просто взвился. Выхватив спрятанный в рукаве короткий кинжал, он с диким рёвом бросился на короля. Стража была далеко, тайные стражники рассредоточены по залу. Отхлынувшая безоружная толпа не позволила им подойти ближе.

Министр спокойно усмехнулся, глядя на герцога, а Вулоф быстро поднялся на ноги. Подпустив атакующего поближе, он одним плавным движением обнажил клинок и нанёс удар, обрубив запястье, сжимавшее кинжал. Ножнами шпаги он с силой ударил герцога по коленям.

Ноги предателя подломились, и он рухнул ничком, заливая подножие трона кровью, хлещущей из разорванных вен. Подоспевшие стражники скрутили его и, перетянув рану, остановили кровь.

Ненависть исказила черты высокородного герцога. Уставившись на спокойно стоявшего Вулофа, он прохрипел срывающимся голосом:

– Это не конец. Ты сдохнешь, проклятый выродок. Эта шлюха, твоя мамаша, успела сдохнуть прежде, чем я до неё добрался, но ты всё равно сдохнешь.

Тщательно вытерев клинок, Вулоф убрал его в ножны и, подойдя к арестованному, громко произнёс:

– Мою мать знало и уважало всё королевство, а ту суку, которая произвела на свет такого ублюдка, нашли на помойке в нижнем городе.

Герцог сделал попытку освободиться, но его крепко держали, и он попытался плюнуть в лицо противнику.

Ярость высушила его горло, и эта попытка провалилась. Пришедший в себя от неожиданности нападения король поднял руку, призывая всех к тишине.

– За измену короне, воровство и убийства, совершённые с подачи этого человека, лишить герцога Мелудо всех наград и регалий. За спасение жизни короля графа Местеро наградить замком, землями и казной герцога. Семью герцога казнить вместе с ним. Отправить солдат немедленно.

– Это уже сделано, ваше величество. Семья герцога арестована и под конвоем доставлена во дворец. Я позволил себе предвосхитить ваше повеление, – поклонился министр.

В зал ввели жену и сына герцога, закованных в кандалы. Король назначил казнь на рассвете. Кровь быстро смыли, арестованных увели, и было объявлено начало праздника. Придворные лизоблюды, как по команде, обступили Вулофа и, перебивая друг друга, принялись поздравлять его. Подобное случалось не часто.

В одну минуту из никому неизвестного дворянина он превратился в одного из самых богатых людей королевства. Дамы изо всех сил принялись кокетничать с ним, пытаясь обратить на себя его внимание. Но все их попытки были обречены на провал.

Вулоф вежливо улыбался, остроумно отвечал на шутки, но дальше этого не шёл. Наконец извинившись, он покинул дамское общество и направился к министру, тихо беседовавшему с королём. Не доходя пяти шагов, он остановился и поклоном обратил на себя внимание монарха.

– А, граф! Присоединяйтесь к нам.

– Благодарю вас, ваше величество, я хотел только выразить вам свою признательность за милости, которыми вы осыпали меня.

– Пустое, граф. Я ценю свою жизнь больше, чем замок и земли предателя. Министр рассказал мне о вас. Я поражён. Вы прошли через ад, но остались сильны. Это прекрасно.

– Благодарю вас, ваше величество. Теперь позвольте мне покинуть праздник. Моя рана ещё не зажила, и я хотел бы немного отдохнуть.

– Конечно, граф. Вы можете идти. Надеюсь, вы не уедете из столицы, не попрощавшись.

– О нет, ваше величество, – поклонился Вулоф.

Повернувшись к нему, министр добавил:

– Завтра я зайду к вам, граф. Нам есть, о чём поговорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме