Читаем Хищники полностью

– Он и его друг уничтожили экипаж фрегата под командованием пирата Велиаса, за голову которого ваше величество изволило назначить награду. Убит Велиас и его сын. Это дело рук графа Местеро и его друга, который сейчас, к сожалению, находится в отъезде по делам королевства.

Король милостиво улыбнулся и, поднявшись, приветствовал героя стоя.

– Это достойный подвиг. Мы рады, что короне служат столь отчаянные люди. Но вы ранены, мой друг. Подайте стул. Отныне вы и ваши потомки могут сидеть и не снимать шляпу в присутствии короля. Кроме того, нашим соизволением дворец графов Местеро будет восстановлен за счёт казны, маяк в бухте Единорога будет находиться в вашем ведении, вы можете ставить причал и взимать пошлину за проход по вашим землям. Морские ворота королевства отныне под вашим присмотром.

Слегка опешивший от такой милости, Вулоф поклонился и с трудом выдавил:

– Ваше величество, вся моя жизнь без остатка принадлежит вам. Прикажите, и я с радостью отдам её за вас.

– Благодарю, друг мой. Садитесь.

Придворные, ошалевшие от подобных милостей, начали перешёптываться и оглядываться. Неожиданно возмущённый голос перекрыл лёгкий гул.

– Ваше величество, а чем доказано, что это граф Местеро?

С этими словами к трону выступил высокий, мощного телосложения мужчина с герцогской цепью на груди.

– Герцог Мелудо сомневается в моих словах? – вкрадчиво спросил министр, и в его словах прошелестел звук вынимаемого из ножен клинка.

Сообразив, что вопрос, заданный вкрадчивым голосом, означает открытую угрозу, герцог слегка смутился, но, овладев собой, гордо ответил:

– Нет. Но бумаги можно подделать. За подобный кусок пирога многие пойдут на обман.

– Помимо бумаг существуют и более неоспоримые доказательства, – усмехнулся министр. – Корона графа Местеро и графская цепь. Кроме того, два перстня, о существовании которых могли знать только близкие люди. В подлинности этих предметов убедились все герольды из королевской геральдической палаты. Впрочем, можете убедиться сами. Цепь и перстни на графе, – министр сделал приглашающий жест.

– Я не ювелир, а дворянин, – гордо ответил герцог. – Но мне известно, что во время расследования этого дела было установлено, что регалии графов Местеро уничтожены. Их не нашли.

– То, что регалии не были найдены, не означает, что они утеряны, – всё также спокойно ответил министр.

– Господа, меня удивляет этот спор, – подал наконец голос Вулоф, и металл, прозвучавший в его словах, заставил всех вздрогнуть. – Герцог обвиняет меня во лжи. Мне же, в свою очередь, очень подозрительна его осведомлённость о делах, произошедших много лет назад по соседству с его владениями. Насколько я могу помнить, гонец, отправленный к нему за помощью, так и не вернулся, хотя почтовый голубь принёс записку, что он прибыл в замок. Вспоминая всё это, я хочу спросить, уж не от вас ли Велиас узнал, что в бухте Единорога только полусотня солдат, а остальные отправлены в столицу. Что скажете, герцог?

Это было открытое обвинение в предательстве короны, и герцог должен был ответить на него. Но Вулоф не дал ему открыть рот.

– Насколько мне известно, вы входили во все отряды, направленные на поимку пирата, и все они вернулись ни с чем. Его не могли поймать. Но вы не захотели увидеть, что только в одном месте Велиас появлялся регулярно, раз в год. В бухте Единорога.

Услышав подобное обвинение, герцог слегка побледнел, но взял себя в руки.

– Ложь! Этот человек сумел обманом втереться в доверие к министру и теперь обвиняет в своих поступках меня.

– Ошибаетесь, герцог, – всё также спокойно осадил его министр. – Этот человек много лет служит короне, и в его словах есть истина. После уничтожения команды фрегат был переведён в королевский порт. Во время обыска в каюте Велиаса был найден сундучок с бумагами. Если ваше величество позволит, я предъявлю эти бумаги.

Король, заинтересованный разворачивающимися событиями, милостиво кивнул головой и вернулся к трону. Воспользовавшись разрешением, Вулоф устало опустился на стул, вынесенный специально для него. Несмотря на болезнь, он оставался стражником, и теперь его глаза привычно выхватывали из толпы знакомые лица сослуживцев, охранявших короля.

В зал вошли два пажа, неся на большом подносе ларец из красного дерева, украшенный затейливой резьбой и инкрустированный золотом.

– Позволю себе обратить внимание вашего величества на сам ларец. Изящная вещица, не правда ли? Эту вещь заказал у ювелира Монесто один вельможа, попросив его снабдить ларец секретным замком.

Непосвящённый, попытавшись открыть ларец, уколется о крохотную иглу, через которую получит порцию яда. К счастью, у Монесто сохранились чертежи этого замка и, нам удалось открыть его без потерь. Запись допроса ювелира я представлю вашему величеству по первому требованию. На внутренней стороне изображён вставший на дыбы медведь с секирой в лапах. Знакомый знак, ваше величество.

Король перевёл изумлённый взгляд на герцога. Министр продолжал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме