Читаем Хищный лес (СИ) полностью

Теоритически это могло объясняться последствиями электро-магнитного импульса. Вот только побочный эффект от него по всем нормам должен был уже давно пройти…

Том помотал головой, отключил Систему и скомандовал продолжить движение. Чем дальше их команда продвигалась в лес, тем красивее вокруг становилось.

Им попадались невероятные цветы, сорта которых даже Кейт назвать не могла. Сначала она пыталась брать образцы каждого нового растения, но на третьем десятке сдалась, поняв, что всё охватить не сможет, даже при её огромном желании.

Вскоре им встретился настоящий сад, с фруктовыми деревьями, ветки которых так и клонились к земле под тяжестью зрелых плодов. После беглого осмотра и анализа портативным приборчиком, Кейт сообщила всем, что фрукты съедобны. Вся команда тут же поспешила набить ими сумки. Том не стал им мешать, понимая, что поход может затянуться, тогда еда лишней точно не будет.

Здесь тоже росли цветы. Прямо под ногами, на деревьях, в виде кустов и «паутинок», свисающих с веток. От них шёл удивительно приятный, пьянящий аромат.

Кейт наклонилась, сорвала один из распустившихся бутонов и с блаженством вдохнула сладковатый воздух. На её лице отразилось безмятежное спокойствие, словно и не были они сейчас вдали от племени, посреди странного леса, который по идее, должен был их уже убить.

Девушка улыбнулась Тому. Он не стал отвечать тем же, зная, что это лишь даст ей ложную надежду на то, чего он дать не сможет. Арида, несмотря на свою воинственность, тоже не удержалась и сорвала себе цветок, убрав его в рюкзак.

Они прошли ещё немного по этому цветущему саду и вскоре услышали журчание быстро текущей воды. Это была первая хорошая новость за сегодня.

Запасы нужно было пополнять при первой же подвернувшейся возможности, что и было сделано. Среди разведчиков пошли разговоры о том, что не плохо бы пойти вдоль ручья, ведь направление его течения лишь немного отклоняется от их маршрута.

Именно тогда они нашли первый скелет. Это было довольно крупное существо, с четырьмя когтистыми лапами, и ещё двумя рудиментарными конечностями в районе груди.

Судя по всему, умерло оно уже очень давно, однако Кейт заинтересовалась костями.

— Это пока первый представитель здешней фауны, который нам попался!

— Мёртвый представитель, — поправил её Том.

— Мне нужно всего тридцать секунд! — она быстро достала из рюкзака инструменты, отколола небольшой кусочек кости и поместила его в анализатор. — Сейчас… Сейчас…

Том быстро обежал джунгли взглядом и кивнул Ноэлу, чтобы тот проверил безопасно ли впереди. Разведчик быстро и тихо скрылся среди высоких кустарников.

— Поверить не могу… — пробормотала Кейт. — Это какая-то ошибка. Если прибор не врёт, то этот скелет лежит тут не меньше трёх сотен лет. Но ведь…

Она не успела договорить. Ноэл быстро вернулся, при этом, вид у него был до крайности взволнованный.

— В чём дело? — тут же подскочил к нему Том.

— Босс, вы должны это увидеть сами. Идёмте!

Команда быстро похватала рюкзаки и поспешила вслед за Ноэлом. Они прошли метров тридцать и оказались на просторной поляне, очищенной от деревьев. Почему здесь росли только относительно мелкие кусты, было хорошим вопросом. Но эта мысль тут же исчезла из их голов, когда все увидели целую группу скелетов.

Их было не меньше дюжины. Все они явно были того же вида, что и тот монстр, которого обнаружили несколькими минутами раньше.

— Боги… — пробормотал Пак. — Их тут целая стая была. Кто же их убил, да ещё так?

Он поочереди посмотрел на всех своих товарищей, но ни у кого из них не было ответа. Тому было ясно, что имел в виду Пак под словами «да ещё так». Скелеты лежали на земле абсолютно целые. На костях не было ни следов зубов, ни каких-либо других воздействий. Создавалось впечатление, что крупная стая монстров просто мгновенно умерла на месте, без каких-то внешних причин. Только одному из них должно быть, удалось недалеко убежать…

Том буквально чувствовал разрастающийся страх среди членов своей команды. Никто долго не мог сказать ни слова потому что, понятия не имел, с чем они столкнулись. Однако Кейт вскоре выразила желание взять образцы и у этих скелетов.

— Нет! — довольно резко ответил ей Том. Он очнулся от наваждения и теперь мысленно ругал себя за потерю концентрации. — Нам нужно двигаться и как можно скорее.

— Полностью поддерживаю, босс! — нервно кивнул Ноэл. — Чем скорее уберёмся подальше от этих проклятых костей, тем скорее я смогу вздохнуть с облегчением.

Но разведчик ошибся. Сколько бы они не шли в тот день, ощущение страха и того, что за ними наблюдают, никуда не делось. В конце концов, к закату все были на нервах, почти ничего не поели и постоянно озирались по сторонам.

— Хватит на сегодня дороги, — гулко сказал Том. — Забираемся на деревья подвое. И чтобы ни звука там, ясно?

Никто не стал с этим спорить, а вот с разбитием на пары, вышла некая заминка. К Тому шагнули одновременно Кейт и Арида. Обе девушки посмотрели друг на друга с недоумением и раздражением. К счастью, вовремя вмешался Ирвин.

Перейти на страницу:

Похожие книги