Читаем Хит полностью

Молчаливое участие Шарлотты в их разговоре выражалось в ее игривых взглядах и манящих телодвижениях. Так она общалась с каждым своим зрителем, периодически встречаясь с ними взглядами.

— Что ты думаешь насчет приватного танца? — театрально прошептала Мак и кивнула Буги, чтобы тот ответил согласием.

От предложения Мак у него глаза едва не вышли из своих орбит.

— Мм, хорошо, — пробормотал он. Весь вечер Буги хранил ледяное спокойствие, но сейчас, даже в полумраке, Мак сумела разглядеть легкий румянец на его щеках. Похоже, у него и в мыслях не было, что все может зайти так далеко.

Шарлотта услышала их разговор, как на то и рассчитывала Мак, и ответила на призыв, опустившись на колени прямо перед ней и медленно стянув с себя платье: маленькие, но хорошо сформировавшиеся груди стриптизерши поддерживал черный атласный бюстгальтер. Мак не могла сообразить, куда смотреть: ее смущало присутствие зрителей. Макейди решила следовать тактике мужчин, за которыми она наблюдала в клубе, и оценивающим взглядом окинула тело девушки, не забыв о подобающей мимике. Шарлотта танцевала только для нее, и временами тело танцовщицы оказывалось в считаных сантиметрах от лица Мак. Шарлотта впилась в Мак жгучим взглядом, после чего запрокинула голову в молчаливом эротическом экстазе, при этом оглаживая себя руками.

Мак напряглась и судорожно сглотнула: в зале душно или это только ей стало жарко?

— Вы нам обоим очень нравитесь. Мы можем рассчитывать на приватный танец? — выдавила из себя Макейди, стараясь придерживаться клубной лексики. Мак сунула пятидесятидолларовую банкноту под резинку чулок, в которых была Шарлотта, и девушка покинула авансцену.

Шарлотта красноречиво посмотрела на одну из танцовщиц, и та быстро заняла ее место. Мужчины, сидевшие вокруг сцены, казалось, даже не заметили этого. Они все так же сладострастно щурились, теперь уже следя за другой девушкой, и в их глазах горел все тот же огонь неудовлетворенной похоти.

— Пойдемте со мной, — тихим шепотом произнесла Шарлотта.

Мак кивнула и обернулась к Буги:

— Пойдем, малыш…

Мак едва не расхохоталась, когда назвала Буги «малышом». Это было забавно. Да и вообще вся ситуация казалась ей забавной, тем более что она приобретала гораздо более интимный оттенок, чем следовало бы. Они ведь только что познакомились, и вот уже Буги предстояло наблюдать с ней приватный танец. Впрочем, он сам был виноват. Не надо было идти вместе с ней.

Такова была цена, которую ему предстояло заплатить за свое рвение — или награда, кто знает.

Надеюсь, я получу от Шарлотты гораздо больше, чем приватный танец…

Ни слова не говоря, стриптизерша взяла Макейди Вандеруолл за руку и повела в один из «приватных» кабинетов клуба «Сандерболл». Это были отдельные секции за непрозрачными стеклами, и укромность они обеспечивали весьма условную. Мак послушно шла за девушкой, игнорируя откровенные взгляды мужчин, которые отвлеклись от полуголых пьяных компаньонок и подиумных танцовщиц, чтобы проследить за тем, как высокую блондинку ведут на приватный танец.

Бывший гробовщик Буги шел следом, опустив голову, с пивом в руке.

О чем он сейчас думает?

Не отпуская руки Макейди, Шарлотта принялась искать свободную комнату, заглядывая за стеклянные перегородки. Наконец она отыскала кабинет, который сочла подходящим, и они вошли. Мак с удивлением обнаружила, что в одном углу комнаты уже сидит женщина, перед которой танцует стриптизерша. Эту женщину Мак видела в зале и уже тогда отметила, что только они вдвоем и составляют женскую половину посетителей. Молодая женщина, в брюках и белой блузке, явно наслаждалась стриптизом, потягивая мартини. Приватная комната оказалась довольно просторной, несмотря на присутствие еще одной пары, и вскоре Мак заметила, что чужие силуэты растворились в полумраке. Внутри комната оказалась куда более уютной, чем казалась снаружи. Вдоль стены стоял низкий диван с плюшевыми подушками, и Мак с Буги устроились на нем, сев рядом, но не касаясь друг друга.

Мак чувствовала, как колотится сердце.

Без всякой прелюдии Шарлотта начала свой стриптиз, сначала раскачиваясь под музыку и поглаживая прохладными руками свою изящную фигуру, потом играя с бретельками платья, как она это делала на сцене. Когда платье упало к ногам молодой стриптизерши, она осталась в дорогом шелковом белье черного цвета. Шарлотта изящно нагнулась, подняла платье и аккуратно положила его на валик дивана, пока Мак украдкой оглядывала стены комнаты.

Ага, вот вы где.

Камеры видеонаблюдения. Даже в приватных кабинетах ничто не могло укрыться от вездесущих глаз службы безопасности или даже самого хозяина заведения. Без сомнения, за ними наблюдали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Макейди Вандеруолл

Фетиш
Фетиш

Таинственный заказчик нанимает Мак для расследования убийства некоей Меган Уоллас. Полиция считает дело элементарным: виновен местный бродяга-наркоман. Но случай оказывается гораздо более сложным и запутанным, когда Мак обнаруживает опасную паутину, сотканную из ловушек, наемных убийц, могущественных богачей, вскармливающих порок и разврат. Если мальчишка не убивал Меган, то кто его подставил? И как далеко пойдут эти люди, пытаясь сохранить в тайне свою вину?Во время фотосессии на одном из австралийских тяжей эффектная американка Мак обнаруживает страшную находку — изуродованный труп своей подруги-фотомодели. Полиция выдвигает версию о серийном убийце, преследующем девушек на шпильках, но Мак известно гораздо больше… ведь следующей жертвой выбрали ее. Девушка начинает собственное расследование.

Тара Мосс

Триллер / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Детективы
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры