Читаем Хитрая злая лиса (СИ) полностью

Когда вышла, дверь из гостиной в столовую была отодвинута, там горел свет, Вера вошла туда, увидев за столом министра, а на столе чайный набор из столовой Булата и целое блюдо всяких сладостей, которые продавались в тех рядах, которые они с министром пробежали насквозь сегодня вечером. Министр сосредоточенно заваривал чай, так внимательно, как будто от этого зависело всё в его жизни, Вера подошла и села на подушку напротив. Стала изучать стол — в центре стояла обычная свеча, она горела, давая слабый жёлтый свет, рядом стояла чёрная свеча, она не горела. На блюде лежали какие-то мелкие фрукты, покрытые карамелью, с воткнутой палочкой, выглядело как чупа-чупс. Такие конфеты, как та, что ей вручил генерал Чен, лежали горой в глубокой тарелке, завёрнутые в яркую бумагу без рисунка. Отдельно лежали какие-то палочки, кубики и шарики, она не знала, что это такое. Посмотрела на министра, он поставил перед ней чашку и убрал чайник подальше, взял свою чашку и осторожно посмотрел на Веру, поймал ответный взгляд и сразу же отвёл свой, тихо сказал:

— Приятненького.

— Спасибо.

Она сделала глоток из чашки, министр спросил с лёгким ехидством:

— На этот раз не «ужасно заварен»?

Она улыбнулась и посмотрела на него с жалостью:

— Вас это зацепило? — он отвернулся с гордым видом, она улыбнулась шире и вздохнула: — Не принимайте близко к сердцу, я сказала это для того, чтобы польстить ей и разрядить обстановку. Ваши несчастные женщины настолько замордованы бесконечными придирками и требованиями, что ради доброго слова готовы родину продать.

Он посмотрел на неё серьёзно, отвёл глаза и тихо сказал:

— Не только женщины.

Вера посмотрела на него, ожидая продолжения, он смотрел в сторону и медленно поворачивал чашку, потом вздохнул и сказал с долей шутки, хотя прозвучало жалко:

— Джен выглядит как свежий утопленник, я его даже Доку показал на всякий случай. Док сказал, с такой частотой сердечных сокращений и уровнем страха он долго не проживёт, сказал «скрепку» на него повесить, я повесил. Это единственная причина, почему я сейчас здесь. Если бы за ним Док не следил, я бы сам там сидел, выслушивал.

— Бэй Ви коза, — вздохнула Вера, — если у вас есть запись моего разговора с ней, дайте её Джен Джи послушать.

— Что там было?

Вера посмотрела на него с большим значением и сказала:

— Как вы думаете, стала бы сферическая женщина в вакууме скакать по крышам среди ночи ради того, чтобы попялиться на какого-то левого мужика, который ей вообще не нравится?

Он медленно глубоко вдохнул, потёр глаза и устало попросил:

— Можно без иномирских эвфемизмов?

— Ладно, будем говорить на вашем. Это цитата из Бэй Ви, можете её передать Джен Джи, по большому секрету. Готовы? «Мой господин фехтует лучше всех в мире, это очень красиво, а твой господин — единственный, кто может составить ему конкуренцию. Они иногда раздеваются».

Министр выпрямился и возмущённо заявил:

— Мы никогда не..! — и сник, как будто вспомнил. Вера подождала, пока он на неё посмотрит, и изобразила интригующие брови, министр схватился за голову и согнулся, глухо отвечая в ладони: — Да, мы раздевались один раз, чёрт... Джен почему-то решил, что попал по мне больше раз, чем я по нему, а это никак не определить без судьи, только синяки посчитать разве что. И мы разделись и посчитали синяки, оказалось поровну. И она это видела... — он согнулся ещё ниже, Вера медленно кивнула с безграничным удовольствием от этой информации:

— И ей это понравилось.

— Боги, как это вообще могло произойти... Как это возможно? Что она ещё видела?

— Я думаю, она видела много интересного, но мне она об этом рассказать не успела. И меня больше впечатляет то, что ей хватило смелости вломиться ко мне в спальню посреди ночи, но не хватило на то, чтобы поговорить с мужем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы