Читаем Хитрость для лиса (СИ) полностью

Рядом с нами в паре как раз встали Смит и Голстейн. Переглянувшись с братом, улыбнулись. Стоило Голстейну только начать, как я или брат выбивали палочку из рук Смита. Голстейн хмурился, начинал по новой и снова палочка вылетала раньше, чем он успевал раскрыть рот. Наши маневры все-таки заметил Гарри и взглянул, осуждая.

— Прости, Гарри, не удержались, — засмеялся Джордж.

Дальше все продолжалось в том же духе, на парочку Поттер-Чжоу можно было смотреть только с умилением. К концу вечера у большинства стало наконец-то хоть что-то получаться. Следущие занятие Гарри назначил на вечер среды. Сверяясь с картой Мародеров он выпускал всех по три четыре человека, чтобы наша разношерстная толпа не привлекла все общее внимание.

На утро наконец то разразилась буря, которую мы так ждали. И пришла она с надписью на стене, там где мы оставляли послания для Локи. Пробившись через толпу, которая и так раступалась перед нами.

«В обед, на квидиччном поле, специальное шоу от Уизли! Не пропустите!»

И снова руна за место подписи. Мы с братом хмуро переглянулись, она затеяла что-то безумное, раз ей нужны зрители. Аппетит пропал и нервное напряжение достигло нового витка, пальцы мелко подрагивали. Джордж же кусал губы и снова раз за разом сканировал толпу.

Мой же взгляд снова останавливается на хрупкой фигурке, она зло смотрит на Голстейна, сжав кулаки. Они стоят рядом с Когтевранским столом, но шум толпы студентов не позволяет расслышать, о чем они говорят. Голстейн, ловит руку девушки за запястье, но она резким жестом выдергивает свою руку, между ними встает Орла Свирк, Охотник из квидиччной команды Когтеврана.

— Ух ты, разборки, — Симус отклоняеться от стола, с интересом оглядывая происходящее.

Резкий звук хлесткой пощечины заставил весь зал утихнуть и обернуться к Когтевранскому столу. Девушка, резко поворачивает голову в нашу сторону. Она останавливаеться на чем-то за моей спиной, и я удивленно оглядываюсь. На Ли нет лица. Он сжимает столешницу пальцами не в силах пошевелиться.

— Эй, — я легонько бью локтем назад. — Ты помчишься спасать свою даму?

Но Ли промолчал, девушка же что-то резко сказала своей подруге и направилась к нашему столу. Вид у нее был явно не миролюбивый. Орла попыталась остановить подругу, но та мягко оттолкнула руку девушки и остановившись напротив Ли, недобро так усмехнулась.

— Ну? — она сново сжала кулаки и вопросительно вскинула бровь.

— Викки.

— Виктория Элэйн Крам, — шипя, сказала девушка.

— А чего это ты на Ли наезжаешь, — я не успел осадить брата. — Если у тебя какие-то проблемы с твоим бойфрендом, разбирайся сама.

— Хочешь ответить за него? — она неожиданно скрестила руки на груди и отступила на шаг, оценивающе оглядывая Джорджа.

— Да, — усмехнулся Джордж.

— Поединок Чести, — холодно бросила девушка. — За нанесенное тобой оскорбление, заплатит твой друг, доволен?

Она смерила Ли презрительным взглядом, я поймал девушку за руку и вопросительно взглянул. Она только скрипнула зубами и стрехнула мою руку, я видел, как подозрительно заблестели глаза девушки.

— Объясни?

— Не нужно этой притворной невинности, это вы ведь надоумили его на это! Давай ты подружишься с Крам, а потом наговоришь дерьма про нее, Заучке будет урок! — девушка почти выплевывала каждое слово сочащиеся презрением.

— Да что происходит? — не выдержал я, повышая на девушку тон.

— У дружка своего спроси!

Я перевел взгляд на сжавшегося Ли, похоже ярость девушки была вполне оправдана, и я упустил тот момент, когда она покинула Большой Зал. Джордж тоже похоже находился в небольшом шоке.

— Ли? — Джордж перевел взгляд на парня. — Во что я вляпался?

-Я сказал Голстейну, что переспал с Викки и он может не надеяться, — шепотом выдал Ли.

— А чего злиться то так? — удивился Джордж, опускаясь на лавочку. — Подумаешь, репутацию пай-девочки подпортили.

— Вообще-то повод есть, — Парвати оглядела нас недовольным взглядом, — Крам аристократка, плюс ее отец занимает важный пост при Министерстве Болгарии, а брат, как вам известно, достаточно знаменитый игрок в квиддич, если слухи выберуться за пределы Хогвартса, у нее будут проблемы.

— Что никогда не выйдет замуж? — усмехнулся Джордж.

— Возможно, но думаю ее беспокоит именно мнение семьи! Падма сказала, что Крам очень уважает брата и отца.

— Подумаешь пожурят ее, она ведь совершеннолетняя имеет право, — фыркнул Джордж.

— Ей нет еще даже шестнадцати, — Падма улыбнулась, увидев наши вытянувшиеся лица.

Войдя в кабинет, сел на дальнию парту. Джордж и я молчали, кажется каждому было о чем подумать. Даже не думал, что она младше нас, нет конечно, она выглядил более хрупкой и младше своего возраста, но теперь ясно, что она то как раз выглядит на свой возраст, просто это мы думали, что она наша ровесница.

Доставая учебник, наткнулся на красный конверт. Интересно когда он появился. Развернув его в шоке пробежался по строчкам, Крам тут же выскачила из моих мыслей. Брат покосился в пергамент и глаза его округлились.

— Она что, серьезно?

— Вот зачем ей зрители, — тяжело вздохнул я.

— И ты же не собираешься этого делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги