Читаем Хитрый бизнес полностью

– Нужно узнать, кто ведет судно, если кто-то его ведет, – сказала она. – Я скоро.

С «АК-47» в руках Фэй забежала на судно. Ей очень не хотелось покидать палубу, но она решила, что сейчас прежде всего отвечает за сотню людей, которых бог знает кто везет бог знает куда. Но пока она мчалась вверх по трапу на первую палубу, ее мучил вопрос: Что произошло с парнем на надувной лодке?

22

Почти полностью погрузившись в воду, мотор затрещал и заглох в тот момент, когда Тарк добрался до носовой части своего катера. Опасно покачиваясь на практически затопленной лодке, Тарк дотянулся до лееров судна. Стоя на «зодиаке», он скользил руками по леерам правого борта, постепенно продвигаясь к корме, которой катер был пришвартован к «Феерии».


– Ну вот, – сказал Арни. – Повернул на восток.

– Восток, – сказал Фил с пола, – Восток?

– Восток, – сказал Арни, – Как он говорил.

– Он сказал запад, – сказал Фил. – Он сказал, курс на вест.

– Да ни черта, – ответил Арни, хоть и подозревал, что Фил прав.

Он слегка перепутал, решив, что раз Майами на восточном берегу, значит – на восток. Но он не хотел признаваться в этом Филу.

– ДА, я уверен, – сказал Фил. – Он сказал ВЕСТ.

– Ну ладно, – сказал Арни и снова стал поворачивать штурвал. – Только совершенно необязательно раздувать из этого проблему.

Фил начал медленно подниматься на ноги.

– Я поведу, – сказал он.


– Господи, – сказал Тед.

– Ох, ЧУВАК, – сказал Джонни.

Они быстро прошли мимо трех окровавленных трупов, одного – розового, лежащих на палубе рыболовного катера. Теперь они оказались в главной каюте, провонявшей кислой блевотиной пяти человек. В панике рванув прочь от ужасного зловония – но только не обратно к трупам, – вскарабкались по трапу. И оказались на мостике, в полной темноте. Здесь, как и в каюте, сильно пахло. Но запах был другой.


РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…


Уолли смотрел на Каца. Кац смотрел на Уолли.

Уолли думал, что у Каца такой вид, как будто тот что-то замышляет. Он не ошибался. Кац решил, что надо действовать, пока нет этой чертовой подавальщицы коктейлей из Береговой охраны. Он понимал, что у него хорошие шансы против этого придурка, явно не отличавшего один конец пистолета от другого. Он решил еще секунд тридцать подождать – вдруг подвернется какая-нибудь оказия.

Тридцать секунд ждать не пришлось.

Оказией оказалась голова Тарка, показавшаяся над кормой рыболовного катера. Он перелезал через борт, держа в руке канат, привязанный к носу «зодиака». На плече у него висел пистолет.

Тарк собирался быстро пришвартовать «зодиак» к катеру – он не должен потерять «зодиак», – потом перестрелять всех на платформе, отшвартоваться и убраться к чертям. Когда он окажется за пределами видимости с судна, он перекинет мешки с наличностью, сколько сможет, на свой катер, выбросит тела за борт и двинется дальше. Куда поплывет, он пока не знал, но был уверен, что у него родится какой-нибудь план.

Кац первым увидел Тарка.

– ЭЙ, – крикнул он.

Уолли на секунду повернулся посмотреть, что там увидел Кац. Он собрался сразу же отвернуться, но застыл, увидев забирающегося на корму Тарка с пистолетом на плече и веревкой от «зодиака» в руках.

– УУУННХ, – вот что испустил Уолли, когда Кац резко ударил его в спину.

Он упал ничком, «ТЕК-9» впереди него стукнулся о платформу и Кац тут же через его тело потянулся к пистолету.

Тарк, который оказался перед выбором, швартовать «зодиак» или отпустить веревку и выхватить пистолет, сделал верный выбор: отпустил веревку, схватил пистолет и открыл огонь. Чпок чпок – промазали два первых выстрела, но чпок чпок чпок – три других угодили в Каца, тот уронил пистолет, который ему только что удалось подобрать, качнулся сначала назад, потом в сторону. И наконец в третий и последний раз в этот вечер Кац упал в Атлантический океан.

Тарк повернулся и чпок чпок чпок – открыл огонь по силуэту Уолли, спасавшемуся бегством; заслышав стрельбу, он пополз в другую сторону и сейчас как раз успел шмыгнуть в сторону и наверх, на заглубленную палубу для спасательной лодки, где и укрылся от выстрелов.

Тарк, увидев, что мишень скрылась, посмотрел налево. Веревки от «зодиака» не было.

– БЛЯДЬ, – сказал он. Подбежал к правому борту, нагнулся и увидел обломки самой дорогой в мире надувной лодки, исчезающие за кормой «Феерии».

– БЛЯДЬ, – сказал он и бросился обратно отвязывать свою лодку.

Тут он увидел Фэй, выбегающую из двери: она услышала выстрелы и повернула обратно. Ее автомат был на взводе, но она смотрела влево, на платформу, где Уолли сторожил Каца, и где, как она предполагала, случилась беда. Так что у Тарка была пара лишних секунд, чтобы схватить пистолет и выстрелить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарантинки

Аберистуит, любовь моя
Аберистуит, любовь моя

Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так. В городе, которым правят учитель валлийского языка и школьный физрук, кто-то убивает школьников, списавших сочинение о легендарной земле кельтов Кантрев-и-Гуаэлод, а кто-то еще строит на стадионе настоящий Ковчег. Частный детектив Луи Найт и его помощница Амба Полундра выходят на след ветерана Патагонской войны загадочной Гуэнно Гевары – они должны предотвратить апокалипсис…Аберистуит, любовь моя… Вы бы ни за что не догадались, что кельты бывают такими.

Малколм Malcolm Pryce Прайс , Малколм Прайс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Булыжник под сердцем
Булыжник под сердцем

Как поступит королева альтернативной комедии, если выяснится, что ее парень – серийный убийца? Любимица публики, яростная, мудрая и нежная артистка Джейми Джи обладает невероятным талантом смешить – а также талантом из множества потенциальных поклонников всякий раз выбирать обладателя почетной медали «Совершенно Не Тот Парень». Ее менеджер и лучшая подруга Лили Карсон, друг детства цыган-полукровка Гейб и Моджо, трансвестит поразительной красоты, много лет терпеливо минимизировали ущерб от череды безнадежных придурков, которые ухлестывали за Джейми и эффектно ее бросали. Однако очередное увлечение – злобный красавец Шон Пауэре, психопат, помешанный на тяжелой атлетике и спецназе, – оказалось чересчур даже для бывалой бригады «скорой помощи Джейми Джи».В первом романе Джулз Денби «Булыжник под сердцем» смешались абсурд, страсти, горечь, хохот и страх – на сцене и в повседневности. Вы думаете, английский юмор – это безобидные истории о джентльменах и их слугах? После этой книги вы передумаете.

Джулз Денби

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка

Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец – он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка – она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь. Он понятия не имел, во что вляпался, открыв метод лечения аллергии на молоко.Роман Мартина Миллара «Молоко, сульфат и Алби-Голодовка» – впервые на русском языке. Вы и представить себе не могли, что бывает такая Англия.

Мартин Миллар , Мартин Скотт

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Иронические детективы / Современная проза

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы