Читаем Хитрый бизнес полностью

Уолли все видел. Он лежал на животе в углублении палубы и осторожно высунул голову, чтобы рассмотреть площадку. Он видел, как Тарк отвязывает катер. Видел, как выбегает Фэй. Видел, как Тарк стреляет. Он видел, как Фэй изумленно поворачивается и хватается за голову. И он увидел, как она качнулась вперед и, стиснув обеими руками голову, исчезла за краем платформы.

Тарк быстро огляделся, кого еще подстрелить, закрепил на плече пистолет и окончательно отвязал катер. Освободившийся наконец от «Феерии», катер стала уходить во тьму. Тарк прикинул, что упустил «зодиак» не больше минуты назад. Он должен быть рядом. У Тарка есть хороший прожектор. Он найдет лодку. Точно найдет. Замочил всех этих мудаков, так ведь? Найдет деньги, придумает план, все будет хорошо. Первый раз после долгих беспокойных минут он позволил себе перевести дыхание.

В этот момент через голову на шею ему стали опускаться руки Фрэнка.

Фрэнку в конце концов удалось протащить руки вперед в последнем, отчаянном рывке, от которого, как ему показалось, они выскочат из суставов, и отодрать клейкую ленту за секунду до того, как его вырвало чудовищным количеством крови. По-прежнему скованный по рукам и ногам, он сильно ослабел, у него кружилась голова. Неуклюже поднимаясь на ноги, он понимал, что против Тарка у него будет только одна попытка.

Почувствовав опускающиеся руки, Тарк пригнул голову и отклонился в сторону. У него почти получилось. Но Фрэнк, страшно измученный, тем не менее успел правым предплечьем захватить шею Тарка и резко рвануть. Тарк схватил за руки Фрэнка, но не смог ослабить крепкую хватку. Обезумев, Тарк потянулся к пистолету, застрявшему между их телами, и принялся его тянуть на себя. Фрэнк заметил, что делает Тарк, но со скованными руками не мог ему помешать. Пистолет неуклонно высвобождался. Сейчас он будет у Тарка в руках. Фрэнк понял, что Тарк сможет поднять его и выстрелить за спину, Фрэнку в лицо.

Пистолет освободился. Тарк его поднимал. Фрэнк, думая только о том, как избежать этого, развернулся спиной к транцу, согнул ноги, рванул вверх и назад, крепко прижав задыхающегося Тарка, и оба опрокинулись в океан – Фрэнк, почти радуясь тому, что все наконец закончилось, Тарк – продолжая бороться, пытаясь придумать новый план, пока тьма заволакивала его сознание.

23

Уолли замер на секунду, увидев, что Фэй упала с платформы. Он знал – ей нужна помощь. Но там был человек, который хотел его убить. Но ей срочно нужна помощь.

Уолли оглядел пространство вокруг палубы для спасательной лодки. Человек с пистолетом отвязал рыболовный катер, который удалялся во тьму позади «Феерии». Он был на корме, но не смотрел в сторону Уолли. Уолли выпрыгнул и подбежал к краю площадки.

– Фэй! – крикнул он.

Нет ответа. Он стал лихорадочно вглядываться в кильватер корабля и…

… вот она. Во всяком случае, ее тело, поднятое волной как будто специально, чтобы показать Уолли, в пятнадцати ярдах за кораблем. Она была лицом вниз, без движения. И отдалялась с каждой секундой.

Уолли скинул ботинки и почти уже прыгнул, когда ему в голову пришла самая умная в его жизни мысль. Он повернулся, рванул к палубе для спасательной лодки, схватил спасательный жилет, рванул обратно к краю площадки и прыгнул в море. Он нырнул, вынырнул, огляделся и увидел ярко освещенную «Феерию», уходящую вдаль. Держась за спасательный жилет, он начал одной рукой грести в другую сторону, к Фэй, в темноту.

РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ «БЛЯ!» «ГОНИ!» РРРО ВРУУМ БУХ…

– ЛУ, – закричал Стю Карбонекка. – Я СЕЙЧАС БУДУ СБРАСЫВАТЬ СКОРОСТЬ. КУРСОВОЙ УГОЛ ВОЛН…

– ТЫ НЕ СБРОСИШЬ СКОРОСТЬ, – крикнул Лу. – НА ПОЛНОЙ СКОРОСТИ ГНАТЬ, СЛЫШИШЬ?

– НО ЛУ, – сказал Стю, с ужасом представляя себе последствия споров с Лу Тарантом – с Лу Тарантом никто не спорил, – но с не меньшим ужасом представляя себе, что будет, если продолжать в таком море выжимать на «сигарете» такую безумную скорость, – МЫ СЕЙЧАС…

Он замолчал, увидев надвигающуюся волну, очень большую и под плохим углом. Крутанул штурвал влево, но было поздно. «Сигарета» с ревом врезалась в склон волны и взлетела ввысь, но на этот раз завертелась, вошла в штопор, сделала в воздухе поворот на 270 градусов, не дотянув, к сожалению, 90 градусов. В следующий момент она на скорости 70 миль в час совершила аварийную посадку на бок, так что парни в кокпите успели исполнить только начало своего последнего жалобного хора:

– ББББББЛЛЛЛЛЯ ААААА…


– Вот, посмотри, – сказал Арни. Он вынул карточку из бумажника и размахивал ею перед Филом. – Официальное водительские удостоверение штата Нью-Джерси.

Фил взял карточку, поднес к нижним линзам трифокальных очков, секунду ее рассматривал.

– Они недействительны, – сказал он. – С 1989-го года.

– Да ну? – сказал Арни. – А где твое удостоверение?

– Не взял с собой. Не думал, что надо будет вести судно.

– Ну и не надо. Я поведу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарантинки

Аберистуит, любовь моя
Аберистуит, любовь моя

Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так. В городе, которым правят учитель валлийского языка и школьный физрук, кто-то убивает школьников, списавших сочинение о легендарной земле кельтов Кантрев-и-Гуаэлод, а кто-то еще строит на стадионе настоящий Ковчег. Частный детектив Луи Найт и его помощница Амба Полундра выходят на след ветерана Патагонской войны загадочной Гуэнно Гевары – они должны предотвратить апокалипсис…Аберистуит, любовь моя… Вы бы ни за что не догадались, что кельты бывают такими.

Малколм Malcolm Pryce Прайс , Малколм Прайс

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Булыжник под сердцем
Булыжник под сердцем

Как поступит королева альтернативной комедии, если выяснится, что ее парень – серийный убийца? Любимица публики, яростная, мудрая и нежная артистка Джейми Джи обладает невероятным талантом смешить – а также талантом из множества потенциальных поклонников всякий раз выбирать обладателя почетной медали «Совершенно Не Тот Парень». Ее менеджер и лучшая подруга Лили Карсон, друг детства цыган-полукровка Гейб и Моджо, трансвестит поразительной красоты, много лет терпеливо минимизировали ущерб от череды безнадежных придурков, которые ухлестывали за Джейми и эффектно ее бросали. Однако очередное увлечение – злобный красавец Шон Пауэре, психопат, помешанный на тяжелой атлетике и спецназе, – оказалось чересчур даже для бывалой бригады «скорой помощи Джейми Джи».В первом романе Джулз Денби «Булыжник под сердцем» смешались абсурд, страсти, горечь, хохот и страх – на сцене и в повседневности. Вы думаете, английский юмор – это безобидные истории о джентльменах и их слугах? После этой книги вы передумаете.

Джулз Денби

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка
Молоко, сульфат и Алби-Голодовка

Над Брикстоном солнце. Профессор, притворяясь дорожным рабочим, сверлит мостовую в поисках волшебной короны, утерянной во времена Этельреда Нерешительного. Два бывших приятеля готовятся к матчу в галерее игровых автоматов: один тренируется, другой медитирует. На дне Северного моря ныряльщики устроили сидячую забастовку. По Брикстону разъезжает зловещий китаец – он ищет человека по имени Алби-Голодовка. По Брикстону бродит девушка – она наемная убийца, ей поручили убрать Алби-Голодовку. Алби-Голодовка сидит дома, листает комиксы, беседует с хомяком, поминутно смотрится в зеркало и вздрагивает от каждого стука в дверь. Он понятия не имел, во что вляпался, открыв метод лечения аллергии на молоко.Роман Мартина Миллара «Молоко, сульфат и Алби-Голодовка» – впервые на русском языке. Вы и представить себе не могли, что бывает такая Англия.

Мартин Миллар , Мартин Скотт

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Иронические детективы / Современная проза

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы