Впрочем, после опыта Первой мировой войны и последовавшей за ней Второй мировой, военная мысль снова совершает виток, словно пытаясь вернуться к началу. Пишет Лиддел-Гарт, сначала статьи, потом в 1954 году выходит его «Стратегия…». Примерно в то же время, в 1941 году в Китае находят трактат «Тридцать шесть стратагем».
И вот, в настоящее время, на полках книжных магазинов Сунь-цзы стоит рядом со стратагемами, Лиддел-Гартом и книгами по теории манипуляции. Используются такие термины, как «холодная война», «психологическая война», «информационная война». Все это говорит о том, что мы входим в новую эпоху, и нам необходимо быть готовыми к ней.
Часть II
ПРАКТИКУМ СТРАТАГЕМАТИКИ
Глава 3
Трактат «Тридцать шесть стратагем»
Трактат — это небольшая книга, в которой описаны 36 стратагем: кратких изречений с расшифровкой. К каждой подобрана подходящая по смыслу гексограмма из «Книги перемен»[26]
и небольшой исторический эпизод с примером ее применения.Все началось… с пословицы. В хронике «Книга Южной Ци»[27]
полководец Ван Цзинцзэ (435–498 гг.) говорит фразу: 「檀公三十六策,走是上計」, что дословно можно перевести так:Эти слова стали пословицей: «Среди 36 стратагем бегство — лучшая стратагема»[28]
. Однако, как часто бывает, никто не придавал ей значения. Считали, что это такая хитроумная метафора: в «Книге перемен» число 6 символизирует иньское начало, то есть все темное, холодное, а также ложь и хитрость. Ну а шестью шесть, как известно — 36, то есть «хитрость в квадрате» или «множество хитростей». И вот однажды, совершенно случайно, находят некий трактат, который называется «Тридцать шесть стратагем».В 1941 году в книжной лавке уезда Биньчжоу провинции Шэньси был найден сборник старинных рецептов долголетия, к которому был прикреплен рукописный текст, называвшийся «Книга Тридцати шести стратагем».
В этом же году, как представлявший особую ценность для Китая, ведущего оборонительную войну против японских захватчиков, был выпущен печатный экземпляр книги на бумаге кустарного производства в типографии города Чэньду[29]
. С пометкой на обложке: «秘本兵法», что примерно можно перевести, как «частное издание трактата о военном искусстве». В 1943 году некто Шу Хэ купил этот трактат в лавке Чэньду, но только спустя 18 лет ему удалось опубликовать трактат в газете «Гуанмин Жибао»[30], что и положило начало его распространению.Основываясь на имеющихся сведениях, ученые делали предположения об авторстве трактата. Были попытки приписать его Чжугэ Ляну[31]
и Сунь-цзы[32]. Также существовала версия о нескольких авторах или, возможно, фольклорном происхождении. Наиболее авторитетные исследователи относили трактат к концу династии Мин — 1368–1644 гг.Однако все это было до того, как в 2003 году в Цзинин провинции Шаньдун обнаружили нефритовые пластины[33]
, на которых был начертан текст трактата: 919 иероглифов на вэньяне (древнекитайском).Исследователи установили, что пластины принадлежат эпохе Суй (581–618 гг.)[34]
. Колоссальная разница между предполагаемой (1368–1644) и реальной (V в. н. э.) датой создания ставит под сомнение все проведенные ранее исследования.Но если трактат настолько стар, возможно ли определить его автора? Здесь пора вспомнить ту немного насмешливую пословицу, с которой все началось. Откуда она взялась, и кто такой господин Тань?
Вероятный автор трактата — великий китайский генерал Тань Даоцзы[36]
, который жил в 5 веке н. э. Он один из самых прославленных генералов эпохи Южных и Северных Династий (420–589 гг.). Он принимал непосредственное участие в государственном перевороте и воцарении новой династии Сун[37]. Занимал высокие посты при трех императорах. Был казнен по приказу императора Вэнь, который испугался, что Тань займет его место[38].Одну из таких стратагем он применил во время войны с империей Северная Вэй:
Его армия отступала, их преследовало войско Северной Вэй. В Северной Вэй знали, что у армии Таня кончились припасы. Они надеялись подождать, пока его солдаты совсем ослабеют и разбить их без особых потерь.