Читаем Хитрый план (СИ) полностью

— Вот именно, экстремальные, — подтвердил Тикки, — в этом и есть вся проблема. Понимаешь? Он устал! Устал вечно скрывать всё от Ордена, устал не знать, где и когда ещё встретимся мы с ним, его задолбало, что его и так с тех пор, как он начал управлять Ковчегом, начали подозревать едва ли не в предательстве. В общем, он хочет покончить с этим и продолжить жить как и раньше.

— Как раньше, это снова воевать с нами, так? — уточнил Шерил. — Странно, и как он собирается это делать? А если ему придётся драться против тебя?

— А если тебе придётся драться против него, что ты будешь делать? — вставила своё слово Роад.

— Откуда мне знать. Вообще, кажется, что-то случилось в Ордене, что-то, что заставило его снова вспомнить, что мы, видите ли, враги! Уверен, что там не обошлось без его коллег, наверное, опять напомнили… Не было ведь в последнее время никаких крупных разгромов акума, так? Тогда даже не знаю, что случилось. Он мне почти ничего объяснять не стал. Психанутый какой-то прогнал, наорал… Я ещё подумал, что, наверное, просто поругаемся, успокоится он, а потом всё нормально. Так нет, после этого он меня вполне спокойно встретил, всё спокойно разъяснил, а его товарищ книжник ему помог.

— И что? — поинтересовался Шерил.

— Что, что? — не понял Тикки, — мне буквально сказали больше не возвращаться, послали куда подальше, и что тебе теперь непонятно?

— Твои идиотизм, равнодушие и вообще! — отозвался Шерил, буквально всем своим видом выражая возмущение, — и ты что, всё так и оставишь?

— А что ты мне предлагаешь делать? Продолжать бродить за ним до тех пор, пока не попадусь его начальству? Вообще-то кое в чём он прав, мы по разные стороны баррикад, долго так продолжаться не смогло бы!

В комнате повисла тишина. Шерил выглядел оскорблённым и обиженным, Роад от Тикки отвернулась, и тот её не видел, но сам предполагал, что девочка никак не решит обижаться на него, помиловать, или же просто бежать к освободившемуся Аллену Уолкеру.

К тому же Тикки никак не мог понять, что конкретно он начал тут городить. Кажется, его речь должна была быть гораздо более осмысленной, а то сейчас, посмотрев на ситуацию со всех сторон, он начал осознавать, что исправить ситуацию, которую он тут обрисовал перед родственниками, не так уж сложно.

Он прокололся. А теперь придётся играть, что он идиот, или искать другой выход.

— Давай-ка разберёмся.. — тон Алчности не обещал ничего хорошего. Ничего хорошего для Тикки, разумеется. — В чём дело?

— В том, что его посмели бросить! — решил отличиться Дебитто. — Это же очевидно, наш Тикки просто не ожидал, что хоть кто-то наконец-то начав встречаться с ним таким неповторимым и чудесным…

— Ты меня так описываешь, будто я не знаю кто, — отозвался Тикки, фыркнув и аккуратно отводя лезвие от себя. Роад на это внимания не обратила, она всё ещё витала мыслями в других, высших сферах.

— Я правильно тебя описываю! – отозвался Дебитто, поднимаясь на ноги и отряхиваясь. Посмотришь на него всего пыльного и грязного, и невольно встаёт вопрос: а когда в Ковчеге последний раз убирались? Откуда здесь столько грязи и пыли? — Тебя же ещё ни разу не бросали, вот тебя это и выбило из колеи!

— Надеюсь, что всё именно так! — отозвался Алчность, — потому что иначе я даже не знаю, что мне о тебе думать. Или ты от своей любви последние мозги потерял..

— Кое-какие остались… Что? — искренне не понял, что происходит Тикки Микк, наблюдая за тем, как все кто находится в комнате поднимаются, внимательно всматриваются в его лицо, переглядываются, перемигиваются. — Чего я такого сказал, что вы так реагируете?

— Ничего странного или страшного, — глухо хихикнула Роад, — просто мне казалось, что ты отрицаешь само существование любви.

— И в чём дело?

— Мы только что предположили, что ты влюбился, а ты даже не отреагировал, принимая это так словно так и надо, — отмахнулся от него Шерил, — всё с тобой ясно. Вопросы о том, насколько велико твоё желание и насколько серьёзны были ваши отношения, снимаются автоматически. Вопрос другой всё ещё довольно актуален, ты сам-то веришь, что ваши отношения закончены? Хочешь этого?

А Тикки мучительно пытался понять, когда же там было произнесено, машинально ворочая запонку на левом рукаве. Когда это было сказано, почему он пропустил, и что значила следующая фраза Шерила?

Нет, похоже, он действительно немного дурак. Или слишком напряжён и думает не о разговоре, а о исходе дела. Это, конечно, логично, не совсем верить в то, что всё закончится так, как ему надо, а придумывать что-то новое и пытаться вывернуться.

Надо пользоваться уже данным шансом и не отпускать его, каким бы призрачным он не казался.

Малыш наверняка серьёзно обиделся и немного разозлился, но Тикки был полностью уверен, что мальчик уже в принципе покорён, осталось обработать только родную Семью.

— Не знаю я, что с нашими отношениями. И я ничего не хочу заканчивать или разрывать. Если бы захотел, сам бы первым всё и объявил, будто бы вы меня не знаете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Комната бабочек
Комната бабочек

Поузи живет в старинном доме. Она провела там прекрасное детство. Но годы идут, и теперь ей предстоит принять мучительное решение – продать Адмирал-хаус и избавиться от всех связанных с ним воспоминаний.Но Адмирал-хаус – это история семьи длиною в целый век, история драматичной любви и ее печальных последствий, память о войне и ошибках нескольких поколений.Поузи колеблется, когда перед ней возникает самое желанное, но и опасное видение – Фредди, ее первая любовь, человек, который бросил ее с разбитым сердцем много лет назад. У него припасена для Поузи разрушительная тайна. Тайна, связанная с ее детством, которая изменит все.Люсинда Райли родилась в Ирландии. Она прославилась как актриса театра, но ее жизнь резко изменилась после публикации дебютного романа. Это стало настоящим событием в Великобритании. На сегодняшний день книги Люсинды Райли переведены более чем на 30 языков и изданы в 45 странах. Совокупный тираж превысил 30 млн экземпляров.Люсинда Райли живет с мужем и четырьмя детьми в Ирландии и Англии. Она вдохновляется окружающим миром – зелеными лугами, звездным небом и морскими просторами. Это мы видим в ее романах, где герои черпают силы из повседневного волшебства, что происходит вокруг нас.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Эволюция архитектуры османской мечети
Эволюция архитектуры османской мечети

В книге, являющейся продолжением изданной в 2017 г. монографии «Анатолийская мечеть XI–XV вв.», подробно рассматривается архитектура мусульманских культовых зданий Османской империи с XIV по начало XX в. Особое внимание уделено сложению и развитию архитектурного типа «большой османской мечети», ставшей своеобразной «визитной карточкой» всей османской культуры. Анализируются место мастерской зодчего Синана в истории османского и мусульманского культового зодчества в целом, адаптация османской архитектурой XVIII–XIX вв. европейских образцов, поиски национального стиля в строительной практике последних десятилетий существования Османского государства. Многие рассмотренные памятники привлекаются к исследованию истории османской культовой архитектуры впервые.Книга адресована историкам архитектуры и изобразительного искусства, востоковедам, исследователям культуры исламской цивилизации, читателям, интересующимся культурой Востока.

Евгений Иванович Кононенко

Скульптура и архитектура / Прочее / Культура и искусство