Читаем Хьюстон, у нас проблема полностью

– Инга, ты просто мой ангел-хранитель, – сказал я. – Я никогда тебе этого не забуду. Ты даже не представляешь, что для меня сделала.

– Мне надо идти, Иеремиаш, – вздохнула она. – До завтра.

* * *

Я проводил Ингу до остановки – а вдруг где-нибудь своего уродца увижу все-таки? Прошелся по району. Мне попадались навстречу самые разные собаки: мастифы, волкодавы, которых я знаю, – один из моего дома, а второй из тринадцатого, такса моего соседа снизу, которая еле шла, два веселых йорка… но моего Геракла не было.

Я вернулся домой. И, поскольку я люблю свою мать, остался наедине с чужим псом породы, которую не перевариваю. А матушка о моих страданиях даже не догадывалась. Жизнь несправедливая штука. Чужая псина сидела у батареи и чутко следила за каждым моим движением. Мне надо было наконец расставить книги на полках, но времени не было. Да ничего с ними не случится. Я включил новости, экран замигал, но на нем появился мой самый нелюбимый политик, и я переключил на CNN. Все-таки забавно, что один и тот же мир в новостях разных компаний выглядит совершенно по-разному! Как будто они говорят о разных планетах. А я Инге удивляюсь…

Пес у батареи замер. Положил голову на передние лапы – у этих коротконогих уродиков это выглядит довольно курьезно. У него между ушами были темные пятна, а глаза – темные и внимательные. Он не спускал с меня взгляда. Глупое маленькое существо… Он страшно боялся, но притворялся храбрецом.

Я пошел на кухню и вынул миску, в которой давал Гераклу еду.

Еда еще не протухла, не воняла, хотя я и достал ее еще вчера, в надежде, что уродец найдется. Я налил холодной воды и порезал еду на мелкие кусочки, положил обратно в миску, помыл доску и поставил на место. Мне достаточно бардака в комнате, в кухне я стараюсь не разводить грязь, хотя это и нелегко.

Пес поднял голову, когда я к нему подошел, и тревожно поставил уши торчком. Пытался было заворчать, но у него получился только тихий жалобный писк. Я поставил перед ним миску и сел на диван. Краем глаза я наблюдал за тем, что он делает. Осторожно, на прямых, негнущихся лапах он подошел к миске и встал в стойку, забавно подняв переднюю лапку, как будто у него в роду были охотники. Трясся. Уж такая у этих мышеподобных собак особенность. А потом опустил мордочку и начал трескать, аж уши ходуном ходили. В десять секунд миска опустела. Он посмотрел на меня и шмыгнул снова к батарее. Не сказав «спасибо», не проявив хоть какой-нибудь благодарности… как будто так и должно было быть.

А потом мы с ним пошли гулять. И искать Геракла.

* * *

Матушка не берет телефон, а пес сидит, испуганный, в чужой сумке – в сумке Геракла – и попискивает.

Я останавливаюсь прямо перед окнами больницы, две десятки сую в руку охранника, чтобы не возникал. Слегка приоткрываю окно, закрываю машину и бегу на второй этаж. Мать сидит на лавочке в конце коридора вместе с двумя другими женщинами. Одна уже мне знакома, а вторая пришла кого-то навещать, о чем свидетельствует отсутствие на ней халата. Я вежливо кланяюсь, целую матушку в щечку.

– А где Геракл?

– Внизу. Не могу я его сюда принести, меня задержали на входе… – вру я. И это неправда только наполовину: принести сюда Геракла я действительно никак не мог.

– А я разговаривала с такой милой медсестрой, и она сказала, что мне можно спуститься…

– Мама, – я пугаюсь не на шутку, – об этом и речи быть не может, ты из больницы не выйдешь, а Геракл…

– Но ведь мой песик чистенький, он никого не заразит, – пытается убедить меня мать.

– Зато он может чем-нибудь заразиться! – говорю я. – А сейчас за него отвечаю я.

– Ваш сын прав, – мяукает посетительница. – А у вас завтра операция, лучше не надо.

– Я тебе его покажу снизу, а ты смотри в окно своей палаты. Я специально там машину поставил, – я подаю матери сеточку с ананасами в собственном соку, знаю, что она их любит, и соком.

– Не нужно, милый, зачем ты покупал, здесь есть магазинчик, все можно купить, – матушка встает и обнимает меня, ненавижу такие сцены при посторонних. Чужая посетительница тоже встает. Матушка идет к палате, посетительница провожает меня до двери отделения.

– Вы не нервничайте, – произносит она утешительно, а я, во-первых, не нервничаю, а во-вторых – вовсе не нуждаюсь в утешении, – они всегда говорят, что рак, на любую опухоль, а рак может быть и не злокачественный.

Вообще-то рак всегда злокачественный, хочется мне возразить, это опухоль может быть доброкачественная, но потом я решаю не связываться. И операция сама по себе несложная, во-первых, а во-вторых – мне вообще есть о чем переживать. Матушке опухоль удалят – и она уже через три дня будет дома, а там окажется, что собаки-то нет. И вот тогда… тогда будет караул.

Вот это настоящая проблема, да.

– Спасибо, – говорю я чужой посетительнице так, словно она мне показала свет в конце туннеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Военная проза