– А разве солнце перестанет от этого заходить? – спросила она, что было довольно смело.
Кеншин смотрел не неё, и что-то менялось в его глазах. Боль и озабоченность стали тускнеть, а любопытство и надежда подняли голову. Он захлопнул дверь и сделал ей приглашающий жест по направлению к реке. Они сидели на привычном месте, а река катила мимо них свои воды.
– Ты думаешь, я должен забыть про него? – спросил Кеншин.
– Зачем забывать? – мягко возразила Аяме. – Ещё в первый вечер моего возвращения сюда, я слышала, как ты сам говорил, что он волен выбирать. Что изменилось с того вечера?
– Но я же говорил всего лишь про новое место! Я говорил про жизнь!
– А с чего ты решил, что он выбрал смерть?
– Я не решил, я просто этого боюсь. Ведь его нет.
– Но и тебя нет. Прежнего тебя теперь нет, ты становишься другим, – Аяме решилась искоса взглянуть на Кеншина, тот сидел, опустив взгляд. – Ты его любишь, и сделал всё возможное.
– Я не нашёл его! Я потерял его, – теперь и Кеншин взглянул на Аяме. – Ты считаешь, что мне нужно прекратить искать его?
– Я считаю, что ты можешь прекратить или продолжать поиски, но жить одним страданием не имеешь права. Не хорошо, чтобы там, где пропал один, пропадали двое. Делай всё так, чтобы видеть хоть что-то ещё вокруг.
– Про что ты говоришь? – удивлённо спросил Кеншин.
– Я говорю про то, что Хизачико нужен тебе, а ты нужен мне.
Аяме встала и решительно пошла вдоль реки к своему дому.
Возвращение
Кеншин в эту ночь долго не мог уснуть, а всё смотрел в потолок, как будто видел звёзды и сквозь него. Он решил, что завтра всё-таки пойдёт искать Хизачико, но не будет этого делать, привлекая внимания людей деревни к своим переживаниям, потому что сейчас только понял, насколько это жестоко по отношению к тем, у кого в семье настоящее горе. А с этим он может справиться и сам. Он мысленно наметил себе ещё не пройденный маршрут – вдоль высохшей протоки, поросшей камышами. Обойдя следующим днём Большой дом и посевы, он выполнил данное себе обещание. Зайдя в такую глубь, что вскоре должны были уже показаться Верхние поля с просом, он наткнулся вдруг на поле на давно заброшенное и остолбенел от увиденной красоты.
Аяме не пришла в этот вечер смотреть на закат, и на следующий день Кеншин сам отправился за ней.
– Пойдём со мной, я хочу показать тебе что-то очень красивое, – позвал он девушку за собой.
Та отложила все дела и молча пошла за ним. Они миновали поворот дороги к Верхним полям, прошли мимо дома Кеншина, дошли до тупика новой дороги и свернули направо, идя теперь по бездорожью, вдоль камышовой протоки. Когда они дошли до заброшенного поля, то Кеншин сказал:
– Аяме-сан! Когда я увидел его среди других, то сразу подумал, что этот цветок похож на тебя. Ты особенная среди всех своих подруг. Ты – единственная!
Всё заброшенное поле сплошь заросло ирисами, все они были стройными, высокими, солнечного жёлтого оттенка. И на этом золотом поле выделялся один-единственный синий бархатный цветок, весь как будто разукрашенный неизвестным художником тёмными прожилками и необычайными переливами цвета.
– Я уже была здесь раньше, – по щекам Аяме катились слёзы счастья. – Спасибо тебе! Ты чувствуешь так же, как я. Если бы ты вдруг срезал его и принёс мне, то я наверно никогда больше не смогла бы приходить и ожидать с тобой заката.
– Ты уже была здесь? – вместе с расползающейся по лицу улыбкой к Кеншину пришла догадка. – Ты тоже искала его?
Аяме уткнулась ему носом в плечо.
– Хочу спросить тебя, Аяме-тян. Не пожелаешь ли ты с этого дня жить в моём доме до скончания времён, делить со мной все подношения жизни и встречать не только закаты, но и рассветы? – спросил Кеншин.
Аяме задумалась всего на мгновенье и, подражая его собственным интонациям, нараспев ответила:
– «Это совпадает с моими желаниями!»
Они рассмеялись, обнялись и пошли обратно к дороге, теперь уже вместе. Тут за спиной у них раздалось пронзительное мяуканье, и из зарослей, протискиваясь сквозь сплошной забор камышовых стеблей, показался ободранный и худой Хизачико. Он орал во всю глотку от многодневного голода и радости возвращения, а глаза его светились довольным ликованием и блеском каких-то недоступных пониманию человека побед.
Маленький Хозяин
В доме появились ткацкий станок и ещё одна циновка. Теперь вместе с Хизачико стали жить сразу двое хозяев. А через год – и трое.
Маленький Хозяин имел над Хизачико власть гораздо большую, чем Кеншин или его Аяме. Никому из взрослых не удалось бы так долго дёргать кота за золотистую шерсть, уши или хвост. А уж поднимать себя за одну лапу, отрывая от надёжной земли, он им и вовсе не позволил бы, мгновенно применив всю свою изворотливость и острые когти. Но господину Таро позволялось многое, если не всё. Лишь иногда, когда даже звериного терпения становилось недостаточно, Хизачико вырывался из любящих детских объятий, и, миновав препятствие окна или двери, вспрыгивал на соломенную крышу, укрываясь там в блаженной недосягаемости.