Читаем Хизер убивает вампира полностью

   Жулиан сердито выхватил протянутую ему тетрадь, открыл и бегло пробежал глазами по быстро написанным строчкам. Он нахмурился. Это действительно был дневник, а скорее одно большое письмо поқойной супруге доктора. «Дорогая Сара…», – так оно начиналось. Мужчина смутился - ему показалось нечестным читать такие личные письма. Но чем дальше он углублялся в чтение,тем суровее выглядело его лицо,тем четче пробивались мелкие морщинки вокруг глаз и на лбу,тем темнее становилось у него на душе. Черт, Ульф оказался прав: это ключ к разгадке. Но что-то совсем он не радовал Жулиана.

   Нет, Бенедикт Фоули не был старым маразматиком, он был подлой свиньей!

   Хизер будто пребывала в тумане. Она шла по улице, совсем не разбирая дороги – двигалась исключительно по наитию туда, где, как ей казалось, находился ее отель. Голова кружилась, люди слились в одну безликую массу. Дважды она налетала на прохожих (куда прешь, сука!) и даже не была в состоянии извиниться.

   Внезапно все потемнело, словно гигантские крылья закрыли солнце. Девушка слышала шепот и запах серы. Шепот был угрожающий. Потом налетел ветерок,и шепот растаял. Точнее, обрел ритм. Ритм убыстрялся. Как будто кто-то бил тревогу. Холод едва коснулся мочек ушей, шевельнул волосы на затылке, прoбрался вниз, тронул лопатки.

   Кто-то засмеялся рядом. Послышался голос пролетевшей толпы. Тьма растворилась так же быстро, как сгустилась. Словно улетела на тех же крыльях. И все же что-то осталось. Осталось ощущение тревоги.

   Ей показалось, что чьи-то ледяные костлявые пальцы коснулись ее плеча. Хизер стремительно обернулась… и налетела на кого-то. Заботливые руки обхватили ее за плечи.

   - Χизер! Где ты пропадала?

   Мэгги! Она дома! Она добралась!

   Девушка обернулась и бросилась в объятия невестки.

   - Фу! Да от тебя несет, как от теплотрассника. Ты что, напилась?

   Мэгги с забавой изучала лицо подруги. Хизер заморгала глазами, чтобы прийти в чувства. Они стояли у дверей гостиницы, солнце светило так ярко, что ослепляло.

   - Тетя Хиз!

   Грэг выбежал на улицу, волоча за собой Душку Пэм, мохнатое брюшко свисало вниз, и пушистый хвост подметал гравий.

   - А я думала, мы посетим водохранилище, - с деланным упреком прошептала Мэгги, чтобы сын не услышал. - Но вижу, вы с утра успели неплохо провести время с Жулианом.

   - Мы были в больнице. Мой друг заболел.

   Мэгги изменилась в лице.

   - Что случилось?

   Хизер не желала пугать подругу, потому соврала:

   - Да так, грипп.

   Грэг крутился у ног женщин. Рядом с «Кактусом» находился магазин спортивной одежды, и его витрина была сделана из зеркала, отражавшего улицу. Грэг любовался своим отражением вместе с кошкой.

   - Но он поправится?

   - Да, ему уже лучше.

   Грэг обернулся и посмотрел куда-то за спину тетки. Затем снова озадаченнo поглядел в зеркало, повернул голову и взял палец в рот.

   - И поэтому ты напилась? - пошутила Мэгги.

   Хизер сморщила нос.

   - Это всё мои друзья!

   - Как много у тебя друзей здесь появилось.

   - Дяди нету в зеркале, – пробормотал Грэг, глядя за спину Хизер.

   - Да, друзей у меня прибавилось, – ответила она, обращаясь к Мэгги. — Но боюсь, поход на водохранилище придется отложить на неопределенный срок.

   - Ничего страшного, мы найдем множество других развлечений, - успокоила ее подруга.

   - Дяди нету в зеркале!

   Χизер обратила внимание на любимого племянника:

   - Что случилось, малыш?

   - Там дядя есть, – мальчик ткнул пальчиком ей за спину, - а там дяди нету, - и он показал на зеркало.

   Хизер напряглась и медленно обернулась,то же самoе сделала и Мэгги. Но они никого не увидели позади себя. И если Хизер забеспокоилась, то ее подруга нисколько не смутилась.

   - Да неужели? Вот это ты придумал, – обратилась она к сыну. - Ладно, герой, пошли в отель, поглядим, что там на обед приготовила тятя Вирджиния.

   Мальчик послушался и, подхватив кошку, побежал в отель.

   Хизер все еще ощущала тревогу, но Мэгги уже тянула ее за руку.

   - Пойдем поедим. Тебе не мешало бы закусить. И тебя там кое-кто уже заждался, - удивила она напоследок.

   Хизер была уверена, что это Жулиан, но, оказалось, что ее ждала Ингpид Ван Веттер,ирландская аристократка, с которой они познакомились пару дней назад.

   - А вот и вы! – приветствовала она девушку, вставая из-за столика в рестoране миссис Фостер.

   Последняя тоже была в обеденном зале вместе со своей подругой Уинни. Грэг тут же попал в заботливые руки старушек.

   Поздоровавшись с пожилыми леди, Хизер пожала протянутую руку Ингрид.

   - Рада вас видеть.

   Она села за стoлик ирландки, Мэгги присоединилась к ним.

   - А мы с миссис Ван Веттер обсуждали звезд «Золотой эпохи» Голливуда, – пояснила невестка. – Представляешь, мы обе большие поклонницы Натали Вуд.

   - Вот как? Кажется, она имела русские корни?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература