Читаем Хижина на берегу моря полностью

Она защелкала пальцами и забормотала что-то тихонько себе под нос. Все фрукты поднялись в воздух, а затем дружно, стайкой, полетели в кладовку. Два длинных бархатистых хобота отловили по большому сочному плоду, Эльза спикировала сверху и, довольная, снова повисла на окне, сжимая в лапках добычу. Ксю резко подпрыгнула вверх и, вцепившись в лакомство, свалилась в большую тарелку с бутербродами.

Неморино со вздохом поставила на стол блюдо, полное сочных «часов».

– Подождать нельзя, конечно же, – проворчала она, вытаскивая серую смущенную Ксю и счищая с нее паштет.

Рыжий кот вальяжно подошел к столу и придвинул к себе большую миску сметаны.

– Это Сема. Он – настоящий кот-баюн, – сказала Таля. – А это – Латте.

Большой кот приветственно мяукнул и снова вернулся к еде.

– Все ли завершили дела на сегодня? – спросила Неморино.

Все дружно кивнули.

– Тогда насладимся вкусом этих замечательных плодов! – Она выбрала один из фруктов и начала резать его у себя на тарелке.

Все последовали ее примеру и похватали лакомство.

– Плоды часового дерева названы так не только из-за формы, – прошептала Таля на ухо Латте. – Если ты думаешь, что пора немного перекусить, то, съев «часы», сильно проголодаешься, если клюешь носом – поймешь, что страшно хочешь спать. Эти плоды коварные, но безумно вкусные! Да, если ты думаешь, что хочешь… ну… туда… – Таля замялась и замолчала.

– Леди Тэйлани хочет сказать, что если кому-то надо на горшок, то лучше посетить его до того, как есть фрукты, – спокойно объяснила Неморино, совершенно не смущаясь. – Можно взять «часы» с собой в комнаты.

Латте покраснела и, захватив с собой блюдо с угощением, выскользнула из-за стола, пожелав всем доброй ночи. Она поднялась к себе в комнату, подготовилась ко сну, отрезала маленький кусочек «часов» и положила в рот. Яркий вкус, напоминающий одновременно смесь всех ее любимых фруктов, буквально взорвался у нее на языке. Она охнула, схватила оставшуюся часть лакомства и проглотила его в мгновение ока. И Таля, и Неморино оказались правы: ей ужасно захотелось спать. Она добрела до кровати и тут же провалилась в сон.

– Итак, крыльев у нее нет? – Алекс Кенберрийский усмехнулся. – Я тебе говорил. Моя сестра не совсем здорова, а вся остальная компания просто забавляется, показывая различные фокусы.

– Ты убил мать и отца и дважды убил сестру! – Латте выкрикнула ему обвинения прямо в лицо, но Алекс даже не дрогнул.

– Ты слишком многому веришь, Латте, – тихо сказал он.

Она закрыла пылающее лицо руками и отвернулась.

– Посмотри на меня, Латте! – приказал он. – Посмотри на меня!

Он отвел ее ладони от лица.

– Они сказали, что я обезображен. Что на мне слой грима…

Он прижал ее руку к своему лицу, и она ощутила живую теплую кожу.

– Где уродства, Латте? Где грим? – тихо спросил он.

Она молчала.

– Где крылья? Пусть покажет их или признается, что лжет. Ангелов не существует, Латте…

Он повернулся и ушел, а она проснулась от бешеного стука своего сердца и долго потом не могла уснуть, прислушиваясь во тьме к шепоту моря.

6. Хаэттон

Утром ее разбудил тихий стук в дверь. Латте закуталась в розовое покрывало и подошла к двери.

– Эллейн? – удивленно протянула она, открыв дверь.

Принцесса Кенберра проскользнула в комнату и прижала палец к губам.

– Который час? – простонала Латте.

– Рано еще, – Эллейн махнула рукой. – Пошли!

– Куда?

– Летать! – заговорщицки подмигнула ей подруга.

– Летать? – Латте замотала головой, отгоняя сон.

– Потом расскажу, – Эллейн нырнула в шкаф и появилась с белым коротким платьем и серебристыми туфельками.

Латте быстро собралась. Эллейн снова прижала палец к губам и подхватила девочку на руки. Бесшумно, как тень, Ангел спустилась в кухню. Она была пуста, только сатинопусы несли свою ночную вахту. Их щупальца были растянуты по всему полу. Эллейн осторожно перешагнула через них, подошла к стене и спустила Латте на пол.

– А куда мы идем? – тихонько спросила Латте.

– В Хаэттон, – прошептала Эллейн.

– А почему такая секретность?

– Неморино ни за что не отпустит нас, а мне хочется немного размять крылья. Мы моментально вернемся, никто и не заметит.

Портал уже разгорался в стене, когда Латте вспомнила свои сны.

– Нет, Эллейн, туда нельзя! Там нас ждет Алекс! – запротестовала она.

Ближайшее к ним щупальце зашевелилось и поползло к стене.

– Не выдумывай, дорогая, Алекс не может быть в Хаэттоне, – Эллейн крепко взяла девочку за руку и вошла в портал.

Щупальце поелозило по пустой стене и вернулось на место. Никто не заметил за большим блюдом фруктов два удивленных глаза и рыжий мех, который стал серым и пошел черными полосками.

7

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 новогодних чудес
12 новогодних чудес

Зима — самое время открыть сборник новогодних рассказов, в котором переплелись истории разных жанров, создавая изумительный новогодний узор! Вдыхая со страниц морозно-хвойный аромат, Вы научитесь видеть волшебство в обыденных вещах. Поразмышляете на тему отношений с самым сказочным праздником и проживете двенадцать новогодних историй — двенадцать новогодних чудес! Открывающийся и завершающийся стихами, он разбудит в Вашем сердце состояние безмятежности, тихой радости и вдохновения, так необходимые для заряда на долгую зиму. Добро пожаловать в пространство, где для волшебства не нужен особый повод, а любовь к себе, доверие к миру и надежда трансформируются в необыкновенные приключения! Ссылки на авторов размещены в конце сборника.

Варвара Никс , Ира на Уране , Клэр Уайт , Юлия Atreyu , Юлия Камилова

Фантастика / Современные любовные романы / Городское фэнтези / Ужасы / Романы
Город праха
Город праха

Перед вами — вторая часть легендарной трилогии Кассандры Клэр о Сумеречных охотниках! Клэри Фрэй мечтает снова жить обычной жизнью, но это невозможно. Какая уж тут нормальная жизнь! Клэри теперь Сумеречный охотник, истребительница демонов, ее окружают вампиры, оборотни и фейри, а ее мама уснула волшебным сном. Клэри хотела бы проводить больше времени со своим лучшим другом Саймоном, но этому все время мешает новообретенный брат — жестокий и прекрасный Джейс. Единственный шанс Клэри помочь маме — выследить и отыскать своего отца Валентина, Сумеречного охотника, осмелившегося противостоять Конклаву. Когда кто-то крадет второе Орудие Смерти, подозрение Инквизитора падает на Джейса. Неужели он способен предать свои убеждения ради отца?

Кассандра Клэр

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы