Читаем Хладомир, маг (СИ) полностью

   Твое долгое отсутствие очень удручает меня и всех твоих подданных. В столицу прибыли послы от Кано Вера, правителя Дивианы. По их словам, они хотят заключить союз с нами против Йострема; я ответил, что в данной ситуации мы рады их предложению, но не сможем сразу развернуть боевые действия в силу наличия в нашем тылу угрозы в виде Ольхарта. Тогда они заявили, что дождутся твоего возвращения, а также предложили свою помощь в вопросе Ольхарта. Все мы ждем твоего возвращения с нетерпением, хотя и остаемся в добром здравии.



   В войне же против Ольхарта перемен по-прежнему нет; только объявился там некий маг, и, по словам наших людей, вызвал небольшой шторм, потрепавший несколько наших кораблей. Однако, как доносят наши люди на Ольхарте, большой беды от него ждать не приходится, ибо он еще молод и неопытен, да и на крупное колдовство нужны большие средства, которых у Ольхарта нет.



   От человека, которого ты рекомендовал мне как самого надежного твоего посланника, вестей нет, хотя он должен давно уже быть на Ольхарте.



   На сем заканчиваю и посылаю тебе свое приветствие и наилучшие пожелания.



   Приветствие тебе посылает также моя матушка, твоя супруга Инда.



   Роннар Кардракмар, наследник Камангара."



   Видимо, камангарцы были действительно напуганы минувшим боем: в течение долгого времени никаких высадок на сушу они не предпринимали, и море на ближайших подступах оставалось свободным, только у самого горизонта иногда можно было различить силуэт камангарского корабля. Ольгартийцы, однако, не торопились выходить в море.



   - Чтобы торговаться, надо, чтобы нам было, что предложить, - говорил мне дан Хартаг. - Я дам тебе людей, сколько потребуется; главное - найди митронд. В горах должны оставаться еще не привезенные добытые слитки; если их не разграбили камангарцы, ты сможешь их найти. Вам потребуются рудокопы - для этого лучше взять хротаров, - и отряд прикрытия: для этой цели можешь взять Ольвина и его копейщиков.



   Я поклонился, готовый идти.



   - Я бы не обратился к тебе, - продолжал дан Хартаг, удержав меня жестом, - я помню, как ты много сделал и знаю, что тебе не помешал бы отдых, но Гругхан, глава Совета, сказал, что разыскать митронд сможет только маг.



   - Почему?



   - Уходившие с рудника передавали ему: они спрятали добычу, которую не успели вывезти, столь тщательно, что ни один простой смертный ее не найдет. Вы же, как говорите, каким-то особым образом чувствуете митронд.



   - Скорее, он - нас, - ответил я. - Что же, я понял, и завтра поутру мы выступим.



   Положившись в вопросе подбора людей на Ольвина, я не ошибся. К утру он сумел подобрать около двух десятков хротаров, жаждущих вернуться к привычному занятию, без которого они были вынуждены изнывать от скуки в стенах города. Меж охотников отправиться с нами я заметил и того хротара, которого искал раньше. Оказалось, его зовут Татра Ирим (вернее, так звучала сьорлингская версия его имени; как я успел заметить, собственные хротарские имена были почти непроизносимы), он из потомственных рудокопов и знает какие-то хитрости своего ремесла, неизвестные другим (впрочем, этим мог похвастаться любой хротар).



   Из своего отряда копейщиков Ольвин отобрал тоже два десятка ветеранов - слишком большой отряд был бы слишком неповоротливым, - а, главное, мы запаслись телегами и лошадьми, и, провожаемые немногочисленными родичами и знакомыми уходящих, выступили в сторону гор.



   Поначалу дорога идет по плодородной равнине, распаханной поколениями жителей Тар-Семура. Кое-где попадались уцелевшие одинокие дома и целые деревни, где еще жили люди. При нашем появлении они предпочитали скрываться, не зная, кто идет, друзья или враги. Сейчас трудно сказать, как возникали эти поля средь бескрайних гор. По одним преданиям, их насыпали предки нынешних хротаров, поколение за поколением таская почву. Согласно другим, земля, размытая в горах дождями, сносилась потоками сюда, где и оседала, заполняя неглубокую чашу, образованную отрогами прибрежных хребтов, и только потом здесь возник город и стали жить люди.



   Дан Хартаг и его дружина основательно постарались, вытесняя камангарцев с острова, и до самых гор мы продолжали путь, никем не тревожимые. Но, оказавшись в ущельях первых отрогов, я впал в некоторое уныние, ибо совершенно не представлял, куда идти дальше. Все шахты рудников были разрушены, и почти никаких следов, указывающих на то, что тут велась когда-то бурная деятельность, не сохранилось.



   Выручил Татра Ирим.



   - Я знаю, где был первый рудник, - заявил он. - Наша семья работала на нем еще с Четвертой эпохи, и у нас всегда рассказывали, как туда добраться.



   - Что же, веди, - согласился я, и, как ни странно, уже к вечеру того дня, когда мы вступили в горы, Татра нашел заросшие кустарником развалины шахты.



   Перед входом мы разбили лагерь. Несколько хротаров, загоревшись любопытством, сразу же попытались проникнуть внутрь, но не сумели пройти и нескольких шагов, наткнувшись на завал.



   -Утром посмотрим, можно ли с ним что-то сделать или придется искать другой рудник, - постановил я.



Перейти на страницу:

Похожие книги